• All84
  • Anime84

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎ふさわしい結末

  • EN
    all this time.
  • ES
    durante tanto tiempo.

Save

Copy

More

• 0:21:46

Screenshot for Grand Blue Dreaming

こんな結末 望んでねえ!

  • EN
    This isn't what I was hoping for!
  • ES
    ¡Esto no es lo que esperaba! FUE AISLADO EN UNA HABITACIÓN APARTADA.

Save

Copy

More

• 0:11:37

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

こんな結末を変えられるの?

  • EN
    Could I really change this ending?
  • ES
    ¿Puedo cambiar este final?

Save

Copy

More

• 0:02:28

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

こんな結末を変えられるの?

  • EN
    Could I really change this ending?
  • ES
    ¿Puedo cambiar este final?

Save

Copy

More

• 0:19:52

Screenshot for Summer Time Rendering

結末ねえ...

  • EN
    Ending?
  • ES
    El final, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:10:48

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

遅かれ早かれ 結末は一緒だよ

  • EN
    Be it sooner or later, there is only one ending for you magical girls.
  • ES
    Solo hay un final para las chicas mágicas.

Save

Copy

More

• 0:20:36

Screenshot for Summer Time Rendering

たどり着いてね この結末

  • EN
    Come to this ending.
  • ES
    ¡Asegúrate de llegar a ese final!

Save

Copy

More

• 0:23:58

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

こういう結末になっちゃうとね...

  • EN
    But since it ended this way...
  • ES
    Pero como ha acabado así...

Save

Copy

More

• 0:09:00

Screenshot for ONE PIECE

\"ルフィ立つ! 裏切られた約束の結末!\"

  • EN
    \"Luffy Rises! Result of the Broken Promise!\"
  • ES
    \"¡Luffy planta cara! ¡El resultado de la promesa rota!\".

Save

Copy

More

• 0:24:42

Screenshot for Bloom Into You

結末って これでいいのかな...

  • EN
    Is this really the right way to end it?
  • ES
    ¿Será esta la conclusión correcta?

Save

Copy

More

• 0:03:30

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

不幸な結末を避けるためにね...

  • EN
    In order to avoid that unhappy ending.
  • ES
    Y así poder evitar ese triste final.

Save

Copy

More

• 0:06:07

Screenshot for Kakegurui

どんな結末を迎えるのか

  • EN
    How will we meet our ends?
  • ES
    ¿Qué clase de final tendremos?

Save

Copy

More

• 0:09:14

Screenshot for Bloom Into You

もしかして 結末まだ考えてる?

  • EN
    Are you still thinking about the ending?
  • ES
    ¿Sigues dudando sobre el final?

Save

Copy

More

• 0:05:42

Screenshot for Gurren Lagann

やれやれ、つまらぬ結末だった

  • EN
    My, my, what a disappointing end to things...
  • ES
    Oh, no, qué final tan decepcionante.

Save

Copy

More

• 0:20:03

Screenshot for The Eminence in Shadow

だが 結末は変わらないぞ

  • EN
    but it won't change the ultimate outcome.
  • ES
    pero no cambiará el resultado final.

Save

Copy

More

• 0:20:38

Screenshot for Ruri Rocks

まあ こういう結末よね

  • EN
    I guess this is just how it goes sometimes.
  • ES
    Estas cosas suelen pasar.

Save

Copy

More

• 0:14:31

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

望みどおりの結末を迎えた

  • EN
    meeting with the end that he desired.
  • ES
    Consiguieron el final que querían.

Save

Copy

More

• 0:10:04

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

確かに厳しすぎる結末

  • EN
    True, this is a merciless conclusion.
  • ES
    Sin duda es un final demasiado duro.

Save

Copy

More

• 0:08:59

Screenshot for Gurren Lagann

この宇宙を滅ぼすという結末

  • EN
    ...which thinks only of evolving.
  • ES
    que solo piensan en evolucionar.

Save

Copy

More

• 0:04:37

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ホントのゲームの結末と同様に

  • EN
    If, like with the real game, we decide to give up at the end,
  • ES
    Así como el final del juego real.

Save

Copy

More

• 0:03:10

Screenshot for Steins;Gate

それが こんな結末のかよ

  • EN
    And now, this is how it ends?
  • ES
    Y ahora, ¿así es como acaba todo?

Save

Copy

More

• 0:12:48

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

これぞ 寵愛の結末 我が愛の成果

  • EN
    This is love's true ending... The fruit of my love!
  • ES
    Ese es el verdadero final del amor... ¡El fruto de mi amor!

Save

Copy

More

• 0:42:33

Screenshot for Sonny Boy

結末はもう決まって いるんだよ

  • EN
    The outcome is already decided.
  • ES
    El resultado ya está decidido.

Save

Copy

More

• 0:04:30

Screenshot for Fate/Zero

なんともつまらぬ結末

  • EN
    What a stupid conclusion.
  • ES
    Qué conclusión tan aburrida.

Save

Copy

More

• 0:19:12

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

つらい結末

  • EN
    This isn't how it should've ended.
  • ES
    Qué final tan trágico.

Save

Copy

More

• 0:12:05

Screenshot for Summer Time Rendering

結末を見届けたい

  • EN
    The ending of everything.
  • ES
    el final de todo.

Save

Copy

More

• 0:11:01

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

お前が望んだ結末

  • EN
    This is the end you desired.
  • ES
    Era lo que anhelabas.

Save

Copy

More

• 0:08:54

Screenshot for Ranma ½

しかし あまりにも 悲しい恋の結末じゃった

  • EN
    It's a heartbreaking story nevertheless.
  • ES
    Sin embargo, es una historia de desengaños.

Save

Copy

More

• 0:06:23

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

こんなことしたって もう結末は決まってるって

  • EN
    Doing stuff like this changes nothing, because the ending is already set in stone.
  • ES
    Hacerlo no cambiará el final.

Save

Copy

More

• 0:20:50

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

王女には ふさわしき結末が 訪れることだろう

  • EN
    I have no doubt the princess will meet a fitting end.
  • ES
    No me cabe duda de que la princesa tendrá un final digno.

Save

Copy

More

• 0:01:25