• All125
  • Anime123
  • Live Action2

Screenshot for Your lie in April

演奏を終え バイオリニストが-

  • EN
    The violinist who just finished performing...
  • ES
    La violinista acaba de actuar

Save

Copy

More

• 0:14:05

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

まだ流し終え...

  • EN
    I haven't rinsed you off yeー
  • ES
    Aún no te enjuagué...

Save

Copy

More

• 0:12:34

Screenshot for Yuri!!! on ICE

練習を終え 暗い面持ちです

  • EN
    He looks rather glum after the warm-up.
  • ES
    Parece algo decaído tras el calentamiento.

Save

Copy

More

• 0:02:55

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

\"すべてを終え時 知るだろう\"

  • EN
    \"Once it's all over, then you'll understand.\"
  • ES
    \"Una vez que todo haya terminado, lo entenderán.\"

Save

Copy

More

• 0:09:05

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

《もう うっすらメイク終えてるのか!?

  • EN
    Did she put on some light makeup already?
  • ES
    ¿Ya se maquilló?

Save

Copy

More

• 0:01:31

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

あの 食べ終えところで そろそろ...

  • EN
    So, uh, now that we're done eating... can we move on?
  • ES
    Ahora que terminamos de comer... ¿podemos seguir con nuestras vidas?

Save

Copy

More

• 0:07:39

Screenshot for T・P BON

ようやく山越えを終え

  • EN
    We finally passed through the mountains.
  • ES
    Finalmente cruzamos las montañas.

Save

Copy

More

• 0:23:28

Screenshot for Akudama Drive

とっとと仕事を終えさせてもらう!

  • EN
    It's about time I finished the job!
  • ES
    ¡Es momento de terminar el trabajo!

Save

Copy

More

• 0:17:45

Screenshot for Solo Leveling

早く終えなければ!

  • EN
    I need to end this soon!
  • ES
    Tengo que acabar rápido.

Save

Copy

More

• 0:07:44

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

って感じで 演説を終える

  • EN
    And that's how you'll end your speech.
  • ES
    Y terminarás el discurso con eso.

Save

Copy

More

• 0:21:39

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

裏庭の木 切り終えました

  • EN
    I've finished cutting the trees in the backyard.
  • ES
    Ya he cortado el árbol del jardín trasero.

Save

Copy

More

• 0:06:00

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

一仕事終えたらもう一回行っちゃう?

  • EN
    Wanna go again after we're done with this round?
  • ES
    ¿Quieres volver después de que terminemos con esta ronda?

Save

Copy

More

• 0:06:18

Screenshot for Naruto

グズは あらかた落とし終えたかな

  • EN
    I think we almost finished shaking off the losers.
  • ES
    Los peores ya fueron eliminados.

Save

Copy

More

• 0:01:47

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

よーし! 朝食 食べ終えたら バスに乗れ!

  • EN
    All right! Once you finish breakfast, get on the bus!
  • ES
    ¡Muy bien! Después del desayuno, ¡al autobús!

Save

Copy

More

• 0:09:01

Screenshot for Uncle from Another World

完全に復活し終えるまで備え 待て

  • EN
    Hold your positions while it regenerates.
  • ES
    Mantengan su posición mientras se regenera.

Save

Copy

More

• 0:05:34

Screenshot for Akudama Drive

円満で終えられると思うな

  • EN
    Don't think we'll let you off easy.
  • ES
    No creas que te escaparás fácilmente de esto.

Save

Copy

More

• 0:04:35

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

無事に終えられるかなって感じ

  • EN
    I hope I come out of it unscathed.
  • ES
    Espero salir ilesa.

Save

Copy

More

• 0:04:58

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

ここで旅を終えよう

  • EN
    Let's end our journey here.
  • ES
    Terminemos nuestro viaje aquí.

Save

Copy

More

• 0:11:45

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

長い往路の旅を終え-

  • EN
    After the long journey,
  • ES
    Después del largo viaje,

Save

Copy

More

• 0:06:17

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

結婚式を終えれ ローズは用済みさ

  • EN
    Once the wedding is over, we'll have no more use for Rose.
  • ES
    Una vez que la boda haya terminado, no tendremos más uso para Rose.

Save

Copy

More

• 0:05:49

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

そろそろ 着替え 終えくる頃かな

  • EN
    They should finish changing and come out soon.
  • ES
    Ya deberían haberse cambiado.

Save

Copy

More

• 0:13:05

Screenshot for Violet Evergarden

養成講座を終えたばかりの 新人ちゃん

  • EN
    She's a new hire who just completed her training course.
  • ES
    Es una empleada nueva que acaba de terminar su formación.

Save

Copy

More

• 0:02:42

Screenshot for PLUTO

そして それが 全ての情報処理を終え

  • EN
    It finished processing all the information,
  • ES
    Terminó de procesar la información.

Save

Copy

More

• 0:47:14

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

し...しかし 今 激戦を終えたばかりで

  • EN
    B-But they just finished waging a fierce battle!
  • ES
    ¡Pero acaban de librar una batalla feroz!

Save

Copy

More

• 0:17:22

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

誰一人 欠けることなく この戦いを終えよう!

  • EN
    Let's finish this match with everyone still standing!
  • ES
    ¡Acabemos sin perder a nadie!

Save

Copy

More

• 0:13:21

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

俺の仕事は 全部 終えたね

  • EN
    I finished all my parts. -Nice.
  • ES
    He acabado todo lo mío. - Qué bien.

Save

Copy

More

• 0:29:41

Screenshot for Naruto

ヤツらの精神は狩り終え

  • EN
    We're finished hunting their spirits.
  • ES
    Ya hostigamos bastante su mente.

Save

Copy

More

• 0:10:07

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

1ラウンド目を終えしまうのか?

  • EN
    take command and controlling the fight?
  • ES
    hasta el final de la primera ronda?

Save

Copy

More

• 0:08:37

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

中村との対戦を終え 迎えた週末

  • EN
    With my face-off against Nakamura behind me, I greeted the weekend.
  • ES
    Tras mi enfrentamiento con Nakamura, llegó el fin de semana.

Save

Copy

More

• 0:00:08

Screenshot for Nekomonogatari Black

恩返しを終え消滅するんだにゃ

  • EN
    having carried out my duties and repaid my debt.
  • ES
    después de haber cumplido con mi deber.

Save

Copy

More

• 0:18:48