+ S
- All
- Anime
- Live Action

素直なバカ 素直なバカ
- ENAn honest dummy. -The honest dummy.
- ESUn tonto honrado. - El tonto honrado.
• • 0:03:22

そしたら流佳がね 素直に 素直
- ENSo then Ruka stepped up.
- ESY Ruka dio la talla.
• • 0:01:31

素直なだけ まだね これから... 素直というのかな?
- ENHe's just so impressionable- -Is that his strength?
- ESEs que es muy impresionable... - ¿Es su punto fuerte?
• • 0:03:01

素直じゃないね。うるさい。
- ENYou're not honest with yourself. Shut up!
- ESNo fuiste honesta. -Cállate.
• • 0:19:26

素直になれ トルフィン
- ENDon't be stubborn, Thorfinn.
- ESNo seas terco, Thorfinn.
• • 0:21:18

素直になれなくてごめんなさい...
- ENI'm sorry I couldn't be honest with my feelings.
- ESLamento no haber sido sincera sobre mis sentimientos.
• • 0:10:01

アハハ ホント素直だなー アハッ。
- ENYou're so gullible!
- ESQué crédula eres.
• • 0:13:12

フフッ 素直じゃねえなあ
- ENNot too honest with her feelings, huh?
- ESQué terca.
• • 0:11:20

へえ 素直に聞くなんて珍しい
- ENWow. You don't usually come out and ask.
- ESVaya, es raro verte pedir las cosas así.
• • 0:01:06

素直で真っすぐ 単純
- ENThey're earnest. Honest. Straightforward.
- ESSon honestos, rectos y simples.
• • 0:05:02

へえ 案外 素直じゃないの
- ENYou're being nice for a change.
- ESEstás siendo amable por algo.
• • 0:08:33

お? 意外と素直だな...
- ENThat was easier than I thought.
- ESQué comprensivas.
• • 0:06:03

燃堂 素直に"はい"と言え
- ENNendo, just say yes.
- ESNendo, di sí.
• • 0:20:33

ったく 素直じゃねえな 行くぜえ!
- ENIngrate! Let's go!
- ESIngrato. Sigamos.
• • 0:15:37

もっと素直に なりなさいってこと!
- ENJust be honest with yourself!
- ES¡Sé honesto contigo mismo!
• • 0:16:48

わぁ うれしいな。素直に喜びなさい。
- ENWow, I'm delighted. Just be happy about it.
- ESQué alegría. Alégrate honestamente.
• • 0:17:27

俺はうれしい 素直に すごくうれしい
- ENI'm really happy. Honestly, that makes me super happy.
- ESMe alegro mucho, de verdad.
• • 0:25:56

素直になったらどうだ? クリスティーナ
- ENWhy not be honest, Christina?
- ES¿Por qué no eres sincera, Christina?
• • 0:04:19

お前 うれしいなら もっと素直に喜べよ
- ENIf you're happy, show it honestly.
- ESSi estás feliz, demuéstralo con sinceridad.
• • 0:04:52

あかねも あのくらい 素直だったら...
- ENIf only Akane was that straightforward with me.
- ESYa podría ser Akane igual de directa conmigo.
• • 0:09:12

あかねも あのくらい 素直だったら...
- ENIf only Akane were that nice...
- ESSi Akane fuese así de agradable...
• • 0:17:39

あかねも あのくらい 素直だったら...
- ENToo bad Akane's not as nice.
- ESLástima que Akane no sea tan agradable.
• • 0:03:41

だったら 素直に聞けよ
- EN...then just come on already.
- ESAsí que haz lo que te digo.
• • 0:02:12

ったく 素直じゃねぇ奴
- ENDamn, could she be any more perverse?
- ESNo es nada sincera...
• • 0:14:07

じゃあ 素直に受け取ってください
- ENThen please accept it openly.
- ESEntonces, acéptalo sin problemas.
• • 0:12:11

素直に褒めなさいよ あんたたち!
- ENJust be honest and praise me, you guys!
- ES¡Sean honestos de una vez y elógienme!
• • 0:17:07

いつも 素直になれなくて ごめん
- ENSorry I can never express myself well enough.
- ESSiento no saber expresarme mejor.
• • 0:18:57

またやりたい 素直じゃないなー
- ENYou could just admit it, you know?
- ESCómo te cuesta decir la verdad.
• • 0:06:15

ほら あかねにだけ なんか素直
- ENSee?! It's like he'll only listen to Akane!
- ES¡¿Ves?! ¡Es como si solo escuchara a Akane!
• • 0:03:44

うん! 肉体派は素直でよろしい
- ENGood! A sound body leads to a sound mind, I see.
- ES¡Bien! Mens sana in corpore sano.
• • 0:05:14
Nadeshiko