+ S
- All
- Anime
- Live Action

《ひきこもった。そう ひきこもったのだ》
- ENShe's holed herself up. That's right. She's become a shut-in.
- ESSe encerró. Así es. Está encerrada en su cuarto.
• • 0:06:12

1人用ゲームの殻に こもりにこもって...
- ENI want to take shelter in the comfort of a single-player game.
- ESBuscaré consuelo en un juego de un solo jugador.
• • 0:07:24

やったー こもれる う... うれしい
- ENIncredible!
- ES¡Increíble!
• • 0:13:14

分かる? こもっちゃうの
- ENYou hear that? It mutes the sound.
- ES¿Lo oyes? No suena.
• • 0:12:00

《ノルンが ひきこもった》
- ENNorn won't leave her room.
- ESNorn se encerró en su cuarto.
• • 0:00:04

《引きこもりやがって。
- ENWithdrawing like that...
- ESSe encerró ahí.
• • 0:03:26

全部 こもってる。
- ENIt's all preserved in there.
- ESEstá preservado ahí.
• • 0:14:44

アマテラスが引きこもって
- ENThat cave that Amaterasu cooped herself up in,
- ESEsa cueva en la que Amaterasu se encerró,
• • 0:07:19

ずっと引きこもってたから。
- ENAfter all, she hasn't set foot outside in ages.
- ESLleva mucho encerrada en casa.
• • 0:05:01

籠もってなかったねえ 呪力
- ENThat didn't have any cursed energy behind it.
- ESEso no tuvo nada de energía maldita.
• • 0:15:32

ミサトさん 今日も籠もりっぱなしだ
- ENMisato-san's still cooped up today.
- ESMisato hoy tampoco se siente bien...
• • 0:02:16

ここって熱こもんない?
- ENThis room gets hot so easily.
- ES¿No es algo sofocante aquí?
• • 0:02:55

地球にこもってろっつうの
- ENThey should just stay holed up on Earth.
- ESQuédense en la Tierra.
• • 0:07:20

引きこもってしまった
- ENAnd now she's holed up in her room.
- ESParece que se ha encerrado.
• • 0:16:48

実感 こもってますね
- ENAre you hoping for more cancellations?
- ESSí que eres sincera.
• • 0:15:57

私... 家に こもりがちだったから
- ENBecause I've been shut up in my house.
- ESComo estaba encerrada en casa...
• • 0:20:48

引きこもってたら 息 詰まっちゃうよ
- ENIf you shut yourself up in here, you'll suffocate.
- ESSi te encierras aquí, te asfixiarás.
• • 0:14:20

ユーフェミア様の居室に おこもりに...
- ENever since she canceled the attack orders!
- ESdesde que canceló las órdenes de ataque.
• • 0:14:06

ずっと迷宮に こもってろってんだ
- ENI wish they'd stick to their damn labyrinths.
- ESQue se encierre en el laberinto.
• • 0:11:56

立てこもってるんだってよ イヒッ
- ENThis looks amazing! I can't wait to dig in!
- ES¡Qué rico se ve! ¡Buen provecho!
• • 0:19:15

立てこもってるんだってよ イヒッ
- ENEntering the kitchen without permission is unforgivable!
- ES¡No puedes entrar a la cocina sin mi permiso!
• • 0:19:14

立てこもってるんだってよ イヒッ
- ENSh-Shut your mouth!
- ES¡Cállate!
• • 0:19:15

感情も全然こもってない
- ENand you put zero emotion into it.
- ESy no pones nada de sentimiento.
• • 0:00:37

全然 心こもってないよ
- ENThat didn't sound very sincere at all!
- ESSe nota que estás fingiendo, ¿eh?
• • 0:16:38

この先で立てこもってる
- ENHe's barricaded himself up ahead.
- ESSe atrincheró.
• • 0:10:32

扉の向こうに こもっていれば⸺
- ENIf I'd hidden behind the door,
- ESSi hubiera permanecido encerrada,
• • 0:15:54

まだ 部屋に籠もったままだった
- ENI know that I'd still be hiding up in my room right now.
- ESseguiría sentada sola en mi cuarto.
• • 0:21:00

引きこもって紙と向き合うばかり
- ENand bury yourself in paperwork.
- ESMirar unos papeles aquí encerrada.
• • 0:11:44

言葉に誠意が こもってません
- ENYou don't sound very sincere!
- ESTus palabras no son sinceras.
• • 0:05:45

図書館にこもって みんなでやろうよ
- ENlet's all head to the library and work on it together.
- ESvayamos a la biblioteca y hagámosla todos juntos.
• • 0:20:12
Nadeshiko