+ S
- All
- Anime
- Live Action

ヤッバ 節約 節約
- ENOh, crap. Save power, save power.
- ESRayos, tengo que ahorrar batería.
• • 0:07:17

私はイベントに向けて 節約節約の日々だよ
- ENYet, here I am saving my money for the Gacha event.
- ESSin embargo, aquí estoy ahorrando para el evento Gacha.
• • 0:11:32

え? 節約でしょ
- ENYes? -I thought you were saving money.
- ES¿Cómo? Estás ahorrando dinero.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:14

節約してるらしいです
- ENShe's just trying to save money.
- ESTrata de ahorrar.
• • 0:13:29

お互い時間を節約しようぜ
- ENLet's save us both some time.
- ESAhorrémonos tiempo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:31

船内酸素を節約する
- ENWe have to conserve oxygen.
- ESDebemos conservar oxígeno.
• • 0:06:00

案外 節約するんだな
- ENI didn't know you were such a careful shopper.
- ESEres muy cuidadosa con la compra.
• • 0:16:03

言ってません 家賃 節約のためです
- ENI said no such thing. It's merely to save on rent.
- ESNunca dije eso. Es para ahorrar en alquiler.
• • 0:21:18

いくら節約だって言っても これは...
- ENI know we're on a budget, but this is...
- ESSé que tenemos que ahorrar, pero esto es...
• • 0:12:38

コストカットは節約から... でしょ? 経営学科さん
- ENGotta cut costs where you can, right, Business Administration Student?
- ESAprovecha para ahorrar, señor estudiante de empresariales.
• • 0:02:37

残った給料を節約するために
- ENYou were frugal with your remaining earnings,
- ESHas ahorrado lo que te quedaba,
• • 0:17:55

今度も長旅です 節約すべきかと
- ENThis will be another long journey. We should save money where we can.
- ESEs un largo viaje de nuevo. Pensé que deberíamos ahorrar dinero.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:48

弾を節約したいから 降参してほしい
- ENI want to conserve bullets, so if you resign, that works for me.
- ESQuiero ahorrar balas, así que ríndete.
• • 0:16:42

時間節約が裏目に出たか
- ENTrying to save time backfired on us.
- ESIntenté ahorrar tiempo para nada.
• • 0:10:30

我が家は しばらくの間... 節約生活に突入します
- ENWe'll be living frugally for a while.
- ESViviremos austeramente durante un tiempo.
• • 0:21:57

迂回が不要になった 大幅な秒数の節約だ!
- ENWe won't need to take a detour. We've saved precious seconds.
- ESNo necesitamos rodearlas. ¡Ganamos tiempo!
• • 0:07:35

養ってもらっているのですから 節約は大切です
- ENThey do support me, so it's important that I watch my budget.
- ESEllos me mantienen, así que no debo pasarme del presupuesto.
• • 0:16:19

たくさん紙 使う予定だから お前らは節約しろよ
- ENI'm going to need a lot of paper, so you guys better use it sparingly.
- ESPienso utilizar mucho papel, así que no cojáis mucho.
• • 0:08:42

だからインクをギリギリ節約して 印刷してるんです
- ENSo we're printing them with as little ink as possible to get by.
- ESLo hemos adaptado para ahorrar todo lo posible.
• • 0:03:02

えー うちで飲もうよ 節約しないと ローンもあるんだし
- ENNo, let's do coffee ourselves. We ought to be saving, anyway. Remember our mortgage.
- ESNo, nos tomamos uno aquí y así ahorramos. Para lo del préstamo.
• • 0:12:03

お前を生かしておくのは 時間の節約になるからにすぎない
- ENNot taking your life is just time-saving in the end.
- ESSólo te mantengo con vida porque ahorra tiempo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:02:28

瀬川さんも サッカー部 次期部長として 節約する努力をしてみてください
- ENSegawa-san, as the soccer team's future captain, you should try to spend your budget more wisely.
- ESSegawa, como próximo capitán del club de fútbol, trata de ahorrar dinero.
• • 0:12:37

海ってのは 何が起こるか分からねえ 節約しとくに 越したことはねえんだよ
- ENThe sea is an unpredictable place, so it's best not to waste food.
- ESNunca puedes estar seguro de lo que puede suceder en el mar. Así que es mejor no desperdiciar la comida.
• • 0:06:18

≪この日のために 水原は レンカノして 節約して ボロアパート 住んで 演技の練習して≫
- ENIt was for this day that you worked as a rental girlfriend, saved up all your money, lived in that run-down apartment, worked on your acting skills...
- ESTrabajaste de novia de alquiler para este día, ahorraste, te mudaste a un chiquero, practicaste tus dotes de actuación.
• • 0:17:52

それで決めたんです 今後は睡眠時間を増やし 昼の活動時間を減らすことで エネルギーを節約していこうって
- ENAnd so I've made a decision. I'll increase the hours I sleep, lessen the activities I do during the day, and conserve energy that way.
- ESAl final decidí aumentar mis horas de sueño y hacer menos cosas de día para conservar energía.
• • 0:21:14
You've reached the end!
Nadeshiko