+ S
- All
- Anime
- Live Action

突破だ 突破だ!
- ENCharge! Don't stop for anything!
- ES¡A la carga! ¡No se detengan por nada!
• • 0:03:21

しょしょ... 正面突破って
- ENCh-Ch-Charge in?!
- ES¿Ir de frente, dices?
• • 0:12:52

次回!天元突破グレンラガン!
- ENNext time! Gurren Lagann!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEn el próximo Gurren Lagann:
• • 0:24:14

天元突破グレンラガン!
- ENGurren Lagann!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESTengen Toppa Gurren Lagann.
• • 0:02:55

期末試験突破 お疲れさま!
- ENCongratulations on making it through the finals.
- ES¡Felicidades por aprobar!
• • 0:06:15

次回、天元突破グレンラガン
- ENNext time on Gurren Lagann!
- ES¡En el próximo episodio de Gurren Lagann!
• • 0:24:06

あ... 自伝 100万部突破-
- ENCongratulations on 100 million sales
- ESHas vendido 100 millones
• • 0:20:51

解放戦力上昇!? 70%突破!
- ENIt's broken 70%!
- ES¡El potencial supera el 70 %! -¡¿Cómo?!
• • 0:15:53

次回天元突破グレンラガン
- ENNext time on Gurren Lagann,
- ESEn el próximo Gurren Lagann:
• • 0:24:13

次回天元突破グレンラガン
- ENNext time on Gurren Lagann,
- ESEn el próximo Gurren Lagann:
• • 0:24:14

次回天元突破グレンラガン
- ENNext Gurren LagannThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEn el próximo Gurren Lagann:
• • 0:24:14

おわっ 楽々突破じゃない?
- ENWe move up without breaking a sweat!
- ES¡Podemos avanzar sin problemas!
• • 0:06:56

2回戦 突破 おめでとう!
- ENCongrats on making it through the second round!
- ES¡Felicidades por superar la segunda ronda!
• • 0:19:19

はあ? 正面突破する気?
- ENWhat? You're just gonna charge in there?
- ES¿Simplemente vas a atacar?
• • 0:01:14

第2の試験 突破おめでとう。
- ENCongratulations on surviving the second exam.
- ESfelicidades por pasar la segunda prueba.
• • 0:04:11

《無限砂塵大突破!》
- ENInfinite Sandstorm Devastation!
- ES¡Mugen Sajin Daitoppa! Nube de Arena Infinita
• • 0:19:31

コアが潰れます 臨界突破!
- ENThe core is collapsing! Critical point exceeded!
- ESEl núcleo se está colapsando, ha superado el punto crítico.
• • 0:11:33

ヘヘッ 1回戦 突破だー!
- ENWe conquered our first jam!
- ES¡Ganamos!
• • 0:05:50

まさか あいつ 強行突破する気か?
- ENHe's planning to plow through!
- ES¡Está planeando ignorarnos!
• • 0:17:17

ゴジラ 絶対防衛圏突破! 上陸目前!
- ENGodzilla's through the final defense line! Heading for shore!
- ESGodzilla atraviesa la última línea de defensa. Se dirige hacia la costa.
• • 1:38:00

それが、天元突破! それが、グレンラガン!
- ENThat's Tengen Toppa! That's Gurren Lagann!
- ES¡Eso es Tengen Toppa! ¡Eso es Gurren Lagann!
• • 0:14:20

うーん 女子サッカー 男子ソフト 初戦突破!
- ENAll right. Both boy's softball and girl's soccer won their first matches.
- ESMuy bien. El sóftbol masculino y el fútbol femenino ganaron sus primeros partidos.
• • 0:09:03

見事Cブロック予選突破
- ENHe brilliantly made it through Block C!
- ESCampeón por derecho propio del grupo C.
• • 0:09:46

突破されないよう しっかり並べろ
- ENLet's get them set up so they don't get breached.
- ESColoquémoslas bien para que no pasen.
• • 0:11:33

正面からの突破は 難しいだろう
- ENAttacking from the front will be too difficult.
- ESSerá demasiado difícil atacar desde el frente.
• • 0:18:34

犯人グループ N-6区を突破!
- ENThe suspects broke through Ward N-6!
- ES¡Pasaron el pabellón N-6!
• • 0:25:08

アツギラインも突破された
- ENThey've broken the Atsugi line, as well!
- ES¡Han roto la línea de Asugi también!
• • 0:17:03

攻略組 第28層突破か...
- ENSo the lead group made it through Floor 28...
- ESAsí que el grupo delantero ha pasado del piso 28.
• • 0:04:14

埼京線は突破できないか...
- ENCan't we break through along the Sai-Kyo line?
- ES¿Podemos abrirnos paso por la línea de Saikyo?
• • 0:12:17

戦闘力低下 許容レベルを突破
- ENCombat ability dropped below permitted level.
- ESDegradación del combate Superado el nivel aceptable.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:37
Nadeshiko