• All311
  • Anime308
  • Live Action3

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

空間を切っている 空間を?

  • EN
    She's cutting through space.
  • ES
    Recortar espacio ¿Recortar espacio?

Save

Copy

More

• 0:14:06

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ここは亜空間空間?

  • EN
    This is a subspace. -A subspace?
  • ES
    Esto es subespacio. ¿Subespacio?

Save

Copy

More

• 0:06:22

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

何 この幸せ空間...

  • EN
    Why are they so happy?
  • ES
    ¿Qué es esta atmósfera de felicidad?

Save

Copy

More

• 0:16:44

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

戦闘空間ネットワークの展開 確認

  • EN
    Confirming deployment of combat space network.
  • ES
    Confirmado despliegue de red de combate espacial.

Save

Copy

More

• 0:23:26

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

データストームの空間化 開始。

  • EN
    Beginning creation of data storm space.
  • ES
    Expandiendo la tormenta de datos.

Save

Copy

More

• 0:18:55

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

飲み薬? 亜空間魔法か?

  • EN
    Some sort of medicine? From summoning magic?
  • ES
    ¿Pociones? ¿Usaste magia interdimensional?

Save

Copy

More

• 0:02:46

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

空間を削り取る すると...

  • EN
    I just gotta erase the space between us, then...
  • ES
    Si elimino el espacio que nos separa...

Save

Copy

More

• 0:19:20

Screenshot for Steins;Gate

な... 何だ? この空間

  • EN
    What is this?
  • ES
    P-pero ¿qué es esta movida?

Save

Copy

More

• 0:14:05

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

更に その空間は通常空間から隔絶された異世界でもある

  • EN
    This subspace is a separate world, closed off from regular space.
  • ES
    Además, ese espacio es un mundo alienígena, aislado del espacio normal.

Save

Copy

More

• 0:01:27

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

この空間は 気まずい

  • EN
    I don't like what's going on here.
  • ES
    No me gusta este rumbo.

Save

Copy

More

• 0:16:18

Screenshot for ONIMAI: I'm Now Your Sister!

く... 空間の仕切り方とか...

  • EN
    L-Like where the partitions should go and stuff.
  • ES
    Como donde deben ir las particiones y eso.

Save

Copy

More

• 0:21:26

Screenshot for No Game, No Life

\"超健全空間\"とでも名付けよう!

  • EN
    The \"Super Healthy Space!\"
  • ES
    ¡Esto podría ser el Espacio Supersaludable!

Save

Copy

More

• 0:13:02

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

空間のゆがみは 現在1.3キロメートル

  • EN
    The spatial distortion is currently at 1.3 kilometers.
  • ES
    La distorsión espacial es actualmente de 1,3 kilómetros.

Save

Copy

More

• 0:15:02

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

自分だけの空間を演出! ノイズキャンセリングヘッドフォン

  • EN
    You can create your own space with these noise-canceling headphones!
  • ES
    ¡Nadie te molestará con estos cascos aislantes!

Save

Copy

More

• 0:16:29

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

あ... 空間を超えて

  • EN
    He overcame space.
  • ES
    Ah... Más allá del espacio.

Save

Copy

More

• 0:08:37

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

そうだ どんなだだっ広い空間でも

  • EN
    Yes, any large space.
  • ES
    ¡Eso es! Aunque sea un sitio muy amplio,

Save

Copy

More

• 0:04:21

Screenshot for DEMON LORD 2099

空間転移...

  • EN
    Teleportation?
  • ES
    ¿Teletransporte?

Save

Copy

More

• 0:07:51

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

それが 学校という空間

  • EN
    That's what the society known as school is like.
  • ES
    Así es la escuela.

Save

Copy

More

• 0:07:01

Screenshot for WITCH WATCH

この空間もそのうち閉じる

  • EN
    This space will soon disappear.
  • ES
    Este espacio se cerrará pronto.

Save

Copy

More

• 0:17:55

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

空間はゆがみ 呪力は黒く光る

  • EN
    space is distorted... and cursed energy flashes black.
  • ES
    el espacio se distorsiona... y la energía maldita brilla de color negro.

Save

Copy

More

• 0:14:33

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

チッ 空間を削り 瞬間移動か

  • EN
    So he can teleport things by erasing space?
  • ES
    Movimiento instantáneo al cortar el espacio-tiempo.

Save

Copy

More

• 0:09:23

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

空間を埋め尽くす斬撃

  • EN
    Blades fill the entire space.
  • ES
    barra espaciadora

Save

Copy

More

• 0:19:21

Screenshot for Gurren Lagann

宇宙空間での待ち伏せ

  • EN
    The ambush in space.
  • ES
    La emboscada en el espacio.

Save

Copy

More

• 0:16:55

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

空間をゆがめる術者も

  • EN
    I don't see any spellcaster distorting space,
  • ES
    Algunos cirujanos distorsionan el espacio.

Save

Copy

More

• 0:02:53

Screenshot for The Dangers in My Heart

何なんだ この空間は...

  • EN
    What the heck sort of situation is this, even?
  • ES
    Qué situación extraña.

Save

Copy

More

• 0:04:33

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

空間ごと 断裂されてしまう

  • EN
    If you make contact with it, you and the space you're in get split!
  • ES
    Todo el espacio está destrozado.

Save

Copy

More

• 0:14:57

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

真っ白い空間に 扉があって

  • EN
    It's a white space with a door.
  • ES
    Todo era blanco y había una puerta.

Save

Copy

More

• 0:11:15

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

こいつの精神こそ暗黒空間

  • EN
    His mind itself is a dimension of darkness!
  • ES
    ¡Su propia mente es una dimensión oscura!

Save

Copy

More

• 0:12:24

Screenshot for Chained Soldier

激 便利な空間操作能力です

  • EN
    to teleport anywhere within a 50-kilometer radius.
  • ES
    Capacidad de manipulación espacial intensa y útil.

Save

Copy

More

• 0:23:23

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

イギーが暗黒空間に のみ込まれる!

  • EN
    He's gonna swallow Iggy in his dimension of darkness!
  • ES
    ¡La dimensión oscura se lo tragará!

Save

Copy

More

• 0:11:07