+ S
- All
- Anime
- Live Action

空間を切っている 空間を?
- ENShe's cutting through space.
- ESRecortar espacio ¿Recortar espacio?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:06

ここは亜空間だ 亜空間?
- ENThis is a subspace. -A subspace?
- ESEsto es subespacio. ¿Subespacio?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:22

何 この幸せ空間...
- ENWhy are they so happy?
- ES¿Qué es esta atmósfera de felicidad?
• • 0:16:44

戦闘空間ネットワークの展開 確認
- ENConfirming deployment of combat space network.
- ESConfirmado despliegue de red de combate espacial.
• • 0:23:26

データストームの空間化 開始。
- ENBeginning creation of data storm space.
- ESExpandiendo la tormenta de datos.
• • 0:18:55

飲み薬? 亜空間魔法か?
- ENSome sort of medicine? From summoning magic?
- ES¿Pociones? ¿Usaste magia interdimensional?
• • 0:02:46

空間を削り取る すると...
- ENI just gotta erase the space between us, then...
- ESSi elimino el espacio que nos separa...
• • 0:19:20

な... 何だ? この空間は
- ENWhat is this?
- ESP-pero ¿qué es esta movida?
• • 0:14:05

更に その空間は通常空間から隔絶された異世界でもある
- ENThis subspace is a separate world, closed off from regular space.
- ESAdemás, ese espacio es un mundo alienígena, aislado del espacio normal.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:27

この空間は 気まずい
- ENI don't like what's going on here.
- ESNo me gusta este rumbo.
• • 0:16:18

く... 空間の仕切り方とか...
- ENL-Like where the partitions should go and stuff.
- ESComo donde deben ir las particiones y eso.
• • 0:21:26

\"超健全空間\"とでも名付けよう!
- ENThe \"Super Healthy Space!\"
- ES¡Esto podría ser el Espacio Supersaludable!
• • 0:13:02

空間のゆがみは 現在1.3キロメートル
- ENThe spatial distortion is currently at 1.3 kilometers.
- ESLa distorsión espacial es actualmente de 1,3 kilómetros.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:02

自分だけの空間を演出! ノイズキャンセリングヘッドフォン
- ENYou can create your own space with these noise-canceling headphones!
- ES¡Nadie te molestará con estos cascos aislantes!
• • 0:16:29

あ... 空間を超えて
- ENHe overcame space.
- ESAh... Más allá del espacio.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:37

そうだ どんなだだっ広い空間でも
- ENYes, any large space.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Eso es! Aunque sea un sitio muy amplio,
• • 0:04:21

空間転移...
- ENTeleportation?
- ES¿Teletransporte?
• • 0:07:51

それが 学校という空間。
- ENThat's what the society known as school is like.
- ESAsí es la escuela.
• • 0:07:01

この空間もそのうち閉じる
- ENThis space will soon disappear.
- ESEste espacio se cerrará pronto.
• • 0:17:55

空間はゆがみ 呪力は黒く光る
- ENspace is distorted... and cursed energy flashes black.
- ESel espacio se distorsiona... y la energía maldita brilla de color negro.
• • 0:14:33

チッ 空間を削り 瞬間移動か
- ENSo he can teleport things by erasing space?
- ESMovimiento instantáneo al cortar el espacio-tiempo.
• • 0:09:23

空間を埋め尽くす斬撃
- ENBlades fill the entire space.
- ESbarra espaciadoraThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:21

宇宙空間での待ち伏せ
- ENThe ambush in space.
- ESLa emboscada en el espacio.
• • 0:16:55

空間をゆがめる術者も
- ENI don't see any spellcaster distorting space,
- ESAlgunos cirujanos distorsionan el espacio.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:53

何なんだ この空間は...
- ENWhat the heck sort of situation is this, even?
- ESQué situación extraña.
• • 0:04:33

空間ごと 断裂されてしまう
- ENIf you make contact with it, you and the space you're in get split!
- ESTodo el espacio está destrozado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:57

真っ白い空間に 扉があって
- ENIt's a white space with a door.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESTodo era blanco y había una puerta.
• • 0:11:15

こいつの精神こそ暗黒空間だ
- ENHis mind itself is a dimension of darkness!
- ES¡Su propia mente es una dimensión oscura!
• • 0:12:24

激 便利な空間操作能力です
- ENto teleport anywhere within a 50-kilometer radius.
- ESCapacidad de manipulación espacial intensa y útil.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:23

イギーが暗黒空間に のみ込まれる!
- ENHe's gonna swallow Iggy in his dimension of darkness!
- ES¡La dimensión oscura se lo tragará!
• • 0:11:07
Nadeshiko