• All383
  • Anime379
  • Live Action4

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

! おい 聞いてんのか 歌!

  • EN
    Utatane? Hey! Are you listening?
  • ES
    Utatane. ¡Oye! ¿Me estás escuchando?

Save

Copy

More

• 0:18:54

Screenshot for No Game, No Life

人類ですわ 人類?

  • EN
    The human race. The human race?
  • ES
    La humanidad. ¿La humanidad?

Save

Copy

More

• 0:14:57

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

えっ ニリンソウの...

NSFW
  • EN
    It's an... Anemone flaccida seed.
  • ES
    Es una semilla de anemone flaccida.

Save

Copy

More

• 0:20:38

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

そうねン は土へ 花は

  • EN
    You're right. Seed to soil, flower to seed.
  • ES
    Cierto. Las semillas al suelo, las flores a las semillas.

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

こんばんは 歌やすみです。

  • EN
    Good evening. I'm Utatane Yasumi.
  • ES
    Buenas noches, soy Yasumi Utatane.

Save

Copy

More

• 0:11:57

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

アイドル声優 歌やすみ。

  • EN
    I'm the idol voice actress Utatane Yasumi.
  • ES
    Soy Yasumi Utatane, una actriz de voz idol.

Save

Copy

More

• 0:02:04

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

こっ こんばんは! 歌やすみです!

  • EN
    G-Good evening! My name is Utatane Yasumi!
  • ES
    ¡Buenas tardes! ¡Me llamo Yasumi Utatane!

Save

Copy

More

• 0:01:09

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

〝絶品! 四のチーズ スペシャルピザ 〞

  • EN
    \"Ultimate Four-Cheese Special Pizza.\"
  • ES
    la pizza megaespecial cuatro quesos.

Save

Copy

More

• 0:18:01

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

強きが 弱いから 奪い 利用し 貪ってきたからだ

  • EN
    Because we tirelessly pillage, use, and devour those weaker than us.
  • ES
    Porque las especies fuertes roban, usan y consumen a las más débiles.

Save

Copy

More

• 0:02:47

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

さん おつかれさまでした。

  • EN
    Good work, Utatane-san.
  • ES
    Buen trabajo, Utatane.

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for Clevatess

コイツは きっと古来

  • EN
    It must be an Ancient One.
  • ES
    De seguro es una especie ancestral.

Save

Copy

More

• 0:04:53

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

それが 人間...

  • EN
    The humanoid races...
  • ES
    Las razas humanoides...

Save

Copy

More

• 0:09:27

Screenshot for Delicious in Dungeon

をまくゴーレムは ずらす

  • EN
    so sow the seeds in a different Golem.
  • ES
    así que hay que sembrar las semillas en otro gólem.

Save

Copy

More

• 0:06:38

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

さん よろしいですか?

  • EN
    Utatane-san, are you ready?
  • ES
    ¿Estás lista, Utatane?

Save

Copy

More

• 0:05:59

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

おはようございます 歌やすみです。

  • EN
    Good morning! Utatane Yasumi here.
  • ES
    ¡Buenos días, yo soy Yasumi Utatane!

Save

Copy

More

• 0:20:14

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

おつかれさまでした。あっ 歌さん。

  • EN
    Good work, everyone. Ah, Utatane-san.
  • ES
    Buen trabajo a todos. -Espera, Utatane. -¿Sí?

Save

Copy

More

• 0:21:48

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

おはようございます 歌やすみです!

  • EN
    Good morning! Utatane Yasumi here.
  • ES
    ¡Buenos días, yo soy Yasumi Utatane!

Save

Copy

More

• 0:20:13

Screenshot for ODDTAXI

ジュゴン 絶滅危惧 スーパーレアだ

  • EN
    The Dugong. Endangered species. Super Rare.
  • ES
    Dugongo. En peligro de extinción. Un grado SR.

Save

Copy

More

• 0:12:39

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

もうちょっとさぁ...歌さん。はい。

  • EN
    you know, we were a little more... Utatane-san. Yes, sir?
  • ES
    debí haber sido... -Ya... -Utatane. -¿Sí?

Save

Copy

More

• 0:12:51

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

方位280 距離5000 弾HEAT

  • EN
    Heading 2-8-0. Distance 5000. Equip HEAT rounds.
  • ES
    Dirección: 280. Distancia: 5000. Proyectiles HEAT.

Save

Copy

More

• 0:09:30

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

おっはようございます! 歌やすみです!

  • EN
    Good morning! Utatane Yasumi here.
  • ES
    ¡Buenos días! Aquí Yasumi Utatane.

Save

Copy

More

• 0:23:29

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

さん。あっ はい!

  • EN
    Utatane-san. Yes, sir?
  • ES
    Utatane. Sí, señor.

Save

Copy

More

• 0:20:13

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

さん 居残り 大丈夫ですか?

  • EN
    Utatane-san, could you stay a little longer?
  • ES
    Utatane, ¿no te complica quedarte?

Save

Copy

More

• 0:19:14

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

薬効があるため保管されていた 近縁そうです。

  • EN
    These are the seeds of a related species she kept for their medicinal properties.
  • ES
    Son de una especie parecida, las tenía por sus propiedades medicinales.

Save

Copy

More

• 0:19:12

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

夕暮夕陽です。歌やすみです。

  • EN
    I'm Yugure Yuhi. And I'm Utatane Yasumi.
  • ES
    Soy Yuhi Yugure. Y yo soy Yasumi Utatane.

Save

Copy

More

• 0:15:16

Screenshot for PLUTO

新たなる...

  • EN
    A new species.
  • ES
    por una nueva especie.

Save

Copy

More

• 0:14:07

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

このは確かにすばらしい

  • EN
    This seed certainly is very impressive.
  • ES
    Esta especie es ciertamente maravillosa.

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for Extremely Inappropriate!

これが まさに 頭痛の

  • EN
    This is indeed our greatest concern.
  • ES
    Esta es nuestra mayor preocupación.

Save

Copy

More

• 0:27:02

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

ん...歌さん。

  • EN
    Utatane-san.
  • ES
    Utatane.

Save

Copy

More

• 0:05:08

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

本当にありがとね 歌さん。

  • EN
    You have my gratitude, Utatane-san...
  • ES
    ¡De verdad te estoy muy agradecida...

Save

Copy

More

• 0:08:18