• All49
  • Anime48
  • Live Action1

Screenshot for DARLING in the FRANXX

だが 私自身は...

  • EN
    But I...
  • ES
    Pero yo...

Save

Copy

More

• 0:09:05

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

\"私自身の前方不注意もあり-\"

  • EN
    when I consider that it was my fault for not watching where I was going,
  • ES
    considerando que fue mi culpa por no mirar,

Save

Copy

More

• 0:07:08

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

決まっているでしょう!私自身にです!

  • EN
    Isn't it obvious? At myself!
  • ES
    ¿No es obvio? ¡Enojada conmigo misma!

Save

Copy

More

• 0:14:30

Screenshot for Chained Soldier

私自身が 優希を捜すレーダーだ

  • EN
    that makes me a living, breathing Yuuki Detection Radar!
  • ES
    Yo mismo soy el radar que busca a Yuki.

Save

Copy

More

• 0:20:09

Screenshot for Jin (Final)

私自身が...

  • EN
    I must be like...
  • ES
    Debo ser como...

Save

Copy

More

• 0:47:14

Screenshot for My Happy Marriage

私自身が信じられなかった

  • EN
    But I couldn't see it. I didn't believe in myself.
  • ES
    yo no podía creer en mí misma.

Save

Copy

More

• 0:09:16

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

もう私自身も限界ですからね!

  • EN
    I'm at my limit, too.
  • ES
    Estoy en mi límite también.

Save

Copy

More

• 0:15:05

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

私自身 死を覚悟しました。しかし...

  • EN
    I was fully prepared to die. But...
  • ES
    Estaba preparado para morir. Pero...

Save

Copy

More

• 0:19:58

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

私自身 実行委員なわけだし

  • EN
    I myself am an executive committee member.
  • ES
    También estoy en el comité.

Save

Copy

More

• 0:08:28

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

私自身も 空気を読んで

  • EN
    Even I went with the flow,
  • ES
    Yo incluida.

Save

Copy

More

• 0:04:15

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

と言っても 私自身の歴史

  • EN
    Though I mean my own history.
  • ES
    Es decir, mi propia historia.

Save

Copy

More

• 0:08:00

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

私自身のためですよ

  • EN
    I'm doing it for myself.
  • ES
    Lo hago por mí misma.

Save

Copy

More

• 0:20:31

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

私自身 このような大役を 仰せつかって

  • EN
    It is with both honor and anxiety that my heart is filled
  • ES
    Para mí es un honor que me hayan pedido que asuma un papel tan importante.

Save

Copy

More

• 0:08:55

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

\"暴食\"との決着は 私自身で つけたい

  • EN
    I would like to settle the score with Gluttony myself.
  • ES
    me gustaría resolver las cosas con Gula de primera mano.

Save

Copy

More

• 0:41:04

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

いや 私自身が好きかどうかは ともかく...》

  • EN
    Whether I'm one of them or not.
  • ES
    Independientemente si me gusta o no...

Save

Copy

More

• 0:11:05

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

私自身が構築式みたいなものかな

  • EN
    I am like a construction symbol.
  • ES
    Yo actúo como círculo de transmutación.

Save

Copy

More

• 0:17:49

Screenshot for Summer Pockets

私自身が夢の一部になって

  • EN
    I became a part of the dream.
  • ES
    Me hice parte del equipo.

Save

Copy

More

• 0:14:25

Screenshot for SSSS.DYNAZENON

私自身のことだって 分かんないんだよ

  • EN
    I don't even know much about myself.
  • ES
    Ni siquiera sé mucho sobre mí.

Save

Copy

More

• 0:09:10

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

風早君のおかげで 私自身が変わっていく

  • EN
    Because of Kazehaya-kun, I'm changing myself...
  • ES
    Gracias a Kazehaya-kun, estoy cambiando...

Save

Copy

More

• 0:11:24

Screenshot for HINAMATSURI

ヒナのことは 私自身 よく知ってるんです

  • EN
    I know Hina very well.
  • ES
    Conozco bien a Hina.

Save

Copy

More

• 0:04:55

Screenshot for Summer Time Rendering

私自身の言葉で 直接メッセージを残したくて

  • EN
    but I wanted to tell you directly, too.
  • ES
    Pero quería dejarte un mensaje directamente con mis propias palabras.

Save

Copy

More

• 0:01:28

Screenshot for Kaiju No. 8

私自身 彼に命を救われています

  • EN
    He's saved my life.
  • ES
    Él me ha salvado la vida.

Save

Copy

More

• 0:10:25

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

憎んでいた男は 私自身だったのだー!

  • EN
    The man I hated for so long was myself!
  • ES
    ¡El hombre al que odié tanto tiempo era yo mismo!

Save

Copy

More

• 0:15:59

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

私自身 何度もこの世界に絶望しかけた

  • EN
    I don't know how many times I've lost hope for this body myself.
  • ES
    No sé cuántas veces he perdido la esperanza de este cuerpo.

Save

Copy

More

• 0:18:11

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Santa Claus

昨年 私自身も 運転免許を取得したことで

  • EN
    I had obtained a driver's license myself last year, and by doing so,
  • ES
    El año pasado obtuve mi licencia de conducir,

Save

Copy

More

• 0:17:25

Screenshot for Bakemonogatari

それに私自身の 肉体というのもあるけれど

  • EN
    And I guess I do have this body of mine.
  • ES
    Y también está aquello llamado «mi cuerpo».

Save

Copy

More

• 0:19:27

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

アクア! わ... 私自身は臭わないと思うのだが

  • EN
    Aqua, I don't think it's actually me who stinks!
  • ES
    ¡Aqua, no creo ser la que apesta!

Save

Copy

More

• 0:16:07

Screenshot for Summer Pockets

私自身が目を閉じていたんだから

  • EN
    I had my eyes closed to her.
  • ES
    Tenía los ojos cerrados para ella.

Save

Copy

More

• 0:18:33

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

私自身の利益のためです それは否定しません

  • EN
    It's for my own profit. That I will not deny.
  • ES
    Es para mi propio beneficio. No lo voy a negar.

Save

Copy

More

• 0:03:02

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

バイツァ・ダストを解除して 私自身を守らなくては

  • EN
    I need to undo Bites the Dust and keep myself protected!
  • ES
    ¡Debo deshacer a Bites the Dust para protegerme!

Save

Copy

More

• 0:05:31