+ S
- All
- Anime

お祖母ちゃん・・・米屋さん・・・
- ENAnd then Gran and the guy at the rice shop...
- ESAbuela ... tienda de arroz ...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:46

変わりものだった祖母が先月亡くなり
- ENMy eccentric grandmother passed last month,
- ESMi excéntrica abuela murió el mes pasado,
• • 0:05:49

当主であり祖母 しっかーく!
- ENI'm a failure as a grandmother and matriarch!
- ES¡Soy un fracaso de abuela y de matriarca!
• • 0:01:12

っていうか 祖母 随分 服装 若いな
- ENGrandmother's clothes are so trendy.
- ESLa ropa de la abuela es muy moderna.
• • 0:10:47

そうです 祖母も祖父も人間です
- ENThat's right. His grandfathers and grandmothers were also human.
- ESSí, mi abuela y mi abuelo son seres humanos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:41

まゆりの祖母が亡くなったのは
- ENMayuri was still in elementary school
- ESMayuri todavía iba a primaria...
• • 0:04:32

祖母でございます
- ENcall me their grandmother.
- ESabuelita me llaman.
• • 0:04:46

祖母の遺品整理ですか? そうなの。
- ENYou're cleaning up Grandma's stuff? That's right.
- ES¿Ordenar las cosas de la abuela?
• • 0:12:24

はい これ お祖母ちゃんからのお土産
- ENHere you go. Presents from Grandma.
- ESAquí tienes. Un recuerdo de tu abuela.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:09:44

《やはり エリナリーゼは シルフィの祖母だったらしい。
- ENIt sounds like Elinalise is Sylphie's grandma after all.
- ESDespués de todo, Elinalise es la abuela de Sylphie.
• • 0:19:32

お祖母ちゃん シュトロハイム スピードワゴンの爺さん スモーキー
- ENGranny... Stroheim... Uncle Speedwagon... Smokey...
- ESAbuela... Von Stroheim... Speedwagon... Smokey...
• • 0:12:40

明るい祖母とは逆に 寡黙で無愛想
- ENUnlike my cheerful grandmother, he is stern and terse.
- ESLo contrario de mi abuela, rígido y seco.
• • 0:03:06

うちは 姉と両親と祖母がいます
- ENI've got my sister, parents, and grandmother.
- ESYo vivo con mi hermana, mis padres y mi abuela.
• • 0:03:56

お祖母ちゃんが廊下を通り過ぎていった
- ENAnd my grandmother came down the hallway.
- ESY mi abuela acaba de pasar por el pasillo...
• • 0:11:54

祖母の遺品整理の手伝いに訪れた 鳥白島
- ENI'd come to Torishirojima to help sort through my grandmother's belongings.
- ESVine a Torishirojima para ayudar a ordenar las cosas de mi abuela.
• • 0:06:49

今更 祖母に頼ることに 抵抗があったし
- ENI didn't want to rely on my grandmother at this point in my life,
- ESNo quería depender de mi abuela
• • 0:20:47

だが 祖母 父 ちなみに妻も違う民族だ
- ENHowever, my grandmother, my father, and my wife do not.
- ESPero mi abuela, mi padre y mi esposa son de otra etnia.
• • 0:08:07

ジョジョとエリナお祖母ちゃんは俺の友達だ
- ENJoJo and Granny Erina are my friends.
- ESTanto JoJo como la abuela Erina son mis amigos.
• • 0:12:40

はい お水。≪祖母を 献身的に介護する孫≫
- ENA granddaughter taking good care of her grandma...
- ESBebe agua. Una nieta que cuida de su abuela. Gracias.
• • 0:07:17

孫同士をくっつけようとする 祖母同盟の陰謀よ!
- ENThe Grandma Axis is conspiring to get the grandkids to form an alliance!
- ES¡Es una conspiración de las abuelas para unir a sus nietos!
• • 0:16:14

このニュースを聞いたら エリナ祖母ちゃんも喜ぶな
- ENAnd good news is exactly what Granny Erina needs right now!
- ESMi abuela Erina estará muy contenta.
• • 0:05:11

祖母の死を悲しみ
- ENI could not forgive
- ESPese a que mi joven nieto
• • 0:11:50

まあ 話は それたが 祖母はいい人である
- ENI digressed a little. Grandmother is a good person.
- ESMe desvío del tema. Mi abuela es buena persona.
• • 0:02:48

祖母と祖父は 僕の超能力のことを知らない
- ENMy grandparents don't know about my powers.
- ESMis abuelos no saben lo de mis poderes.
• • 0:03:39

まるで 祖母が迎えに来るのを 待っているように
- ENLike she was waiting for her grandmother to come and get her.
- ESEra como si esperase que su abuela viniese a por ella.
• • 0:04:59

お爺ちゃんとお祖母ちゃんが私に会いたがってるって
- ENSaid Grandpa and Grandma want to see me.
- ESLos abuelos quieren verme.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:05

祖母を... テレシアを斬ったことを 後悔しているか?
- ENDo you regret killing your grandmotherー killing Theresia?
- ES¿Te arrepientes... de haber acabado con tu abuela, con Theresia?
• • 0:22:11

お祖母ちゃんがものすごく悲しそうな目で私を見て
- ENShe looked at me with sad eyes,
- ESMe ha mirado con ojos de decepción
• • 0:11:58

それは祖母が亡くなって 半年たっても続いていた
- ENEven six months after her grandmother's death, she was still going.
- ESDespués de que hubiesen pasado seis meses desde la muerte de su abuela todavía seguía yendo.
• • 0:04:44

そ... 祖母が ふたりを 見ててくれるはずだったんですけど
- ENM-My grandma was supposed to look after Futari,
- ESMi abuela iba a cuidar de Futari,
• • 0:01:01
Nadeshiko