• All973
  • Anime927
  • Live Action46

Screenshot for A Place Further Than the Universe

おおー! 報瀬さん お

  • EN
    Shirase-san, thank her! Thank her!
  • ES
    ¡Shirase-san, agradécele!

Save

Copy

More

• 0:14:09

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

おっ おがしたくって

  • EN
    To... To thank her! Just to thank her...
  • ES
    Solo quiero darle las gracias.

Save

Copy

More

• 0:04:08

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

おっと おっと

  • EN
    Oops, thank you, thank you.
  • ES
    Vaya, casi olvido la recompensa.

Save

Copy

More

• 0:10:04

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

起立 ! 碇君 どこに住んでんの? 起立 ! 旧市街のほう? 起立 !

  • EN
    All rise! Bow!
  • ES
    ¡En pie!

Save

Copy

More

• 0:09:36

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

を言いにきた。お?

  • EN
    I just wanted to say thanks.
  • ES
    Quería darte las gracias. -¿Las gracias?

Save

Copy

More

• 0:09:43

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

に始まり に終わる 武道に近いものと知れ

  • EN
    It begins and ends with manners. It is akin to a martial art.
  • ES
    Reverencia al inicio y al final como en artes marciales.

Save

Copy

More

• 0:01:57

Screenshot for Vinland Saga Season 2

まずはだろ

  • EN
    The first thing you should do is say thank you.
  • ES
    Lo primero que deberías hacer es agradecernos.

Save

Copy

More

• 0:08:39

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

出雲大社は二四拍手一んだって

  • EN
    At Izumo-Taisha, the proper etiquette is two bows, four claps, and one final bow.
  • ES
    Debemos hacer dos reverencias, dar cuatro palmadas y una última reverencia.

Save

Copy

More

• 0:14:08

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

におで 会う度 クリスマスになっちゃうわ

  • EN
    A return for a return... It's gonna be Christmas every time we meet.
  • ES
    Un agradecimiento por otro. Será Navidad siempre que nos veamos.

Save

Copy

More

• 0:03:24

Screenshot for HINAMATSURI

喜ぶ そして お...

  • EN
    Appreciate it? And get something in return?
  • ES
    ¿Agradecerme? ¿Darme algo a cambio?

Save

Copy

More

• 0:17:24

Screenshot for Lycoris Recoil

ぐらい ちゃんと言えよ

  • EN
    Why don't you at least say thanks?
  • ES
    Agradéceselo.

Save

Copy

More

• 0:21:17

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

なっ... -その おじゃ

  • EN
    It was to thank you for that.
  • ES
    Pues por eso.

Save

Copy

More

• 0:19:29

Screenshot for Ranma ½

へっ おだあ? なんで俺がおめえに なんかしなきゃ...

  • EN
    A reward? I got no reason to give you any rew-
  • ES
    ¿Una recompensa? No tengo por que darte ninguna recom...

Save

Copy

More

• 0:18:28

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

うん あっ お...

  • EN
    I have to thank him!
  • ES
    ¡Tengo que agradecerle!

Save

Copy

More

• 0:20:45

Screenshot for Nisekoi

だいたい あんな奴になんか...

  • EN
    And in the first place, why should I thank a guy like him?
  • ES
    ¡Además, no tengo que agradecerle a ese tipo!

Save

Copy

More

• 0:02:20

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

ちゃ... ちゃんと お 言えた。

  • EN
    I-I gave him my thanks.
  • ES
    Sí. Le di las gracias.

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for SPY x FAMILY

あめちゃん ちゃんと お 言え

  • EN
    Candy! Make sure you say, \"Thank you.\"
  • ES
    Caramelo. -Hay que dar las gracias.

Save

Copy

More

• 0:20:38

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

を言う マッシュ・バーンデッド

  • EN
    I give you my thanks, Mash Burnedead.
  • ES
    Te doy las gracias, Mash Burnedead.

Save

Copy

More

• 0:19:32

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

を言うなら このフィーロ...

  • EN
    If you wanna thank someone, thank Filo.
  • ES
    Puedes agradecérmelo, este Filo...

Save

Copy

More

• 0:17:30

Screenshot for Vinland Saga

おお... トールズさんに

  • EN
    They're bowing to Thors.
  • ES
    Se inclinan ante Thors...

Save

Copy

More

• 0:06:40

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

れ... ぐらい言わせろー!

  • EN
    Would it... Would it kill you to let me thank you?!
  • ES
    ¿Tanto...? ¡¿Tanto te molesta que te dé las gracias?!

Save

Copy

More

• 0:08:40

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

なら 朝雲さん...

  • EN
    This was all Asagumo-san's...
  • ES
    Dáselas a Asagumo.

Save

Copy

More

• 0:03:59

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

助かった を言う...

  • EN
    You saved me. You have my gratitude.
  • ES
    Gracias por salvarme.

Save

Copy

More

• 0:13:13

Screenshot for Akudama Drive

ここまでありがとう を言う

  • EN
    You all did well. Thank you.
  • ES
    Todos hicieron un buen trabajo. Gracias.

Save

Copy

More

• 0:16:10

Screenshot for Romantic Killer

なんて とんでもないです

  • EN
    you guys shouldn't thank me for anything.
  • ES
    no tienen que agradecerme.

Save

Copy

More

• 0:22:13

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

治ったら ちゃんとおしよう

  • EN
    I'll thank him properly when I'm better.
  • ES
    Tengo que agradecérselo cuando mejore.

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎ん~ ‎なんていらないよ

  • EN
    There's no need to thank me.
  • ES
    Sí. No necesitan agradecerme.

Save

Copy

More

• 0:03:35

Screenshot for Bakemonogatari

改めて お... と思って

  • EN
    I wanted to thank you properly.
  • ES
    Quería darte las gracias.

Save

Copy

More

• 0:06:24

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

を言う。あっ...

  • EN
    Thank you.
  • ES
    Te lo agradezco.

Save

Copy

More

• 0:08:09

Screenshot for ONE PIECE

を言う ありがとう

  • EN
    You have my gratitude. Thank you.
  • ES
    Gracias. Gracias.

Save

Copy

More

• 0:18:21