+ S
- All
- Anime
- Live Action

確かに そうですよね 確かに
- ENand someone licks the cream... -I do agree with you.
- ESy luego otro lo lame... - Estoy de acuerdo.
• • 0:21:55

審判は 確かに絶対 審判は 確かに絶対
- ENThe ump's judgments are absolute!
- ES¡Las decisiones del árbitro son absolutas!
• • 0:25:30

テレビ 結構 大きくないですか? 確かに 確かに
- ENIt's too big for TV, though. -You're right.
- ESPero es excesivo para la tele. - Cierto.
• • 0:37:53

確かに... 確かにそこは違いますけど ん...
- ENYeah, true. That doesn't describe me at all...
- ESEs verdad, pero... No es cierto, pero...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:20

クックックッ... 確かにな
- ENThat's for sure.
- ESSin duda.
• • 0:20:14

た... 確かに! あわわ...
- ENSh-She really does!
- ES¡Es verdad!
• • 0:11:58

確かに 確かに-
- ENIndeed! Indeed!
- ES¡Muy bien! ¡Muy bien!
• • 0:17:40

確かに たくましい...
- EN-Yeah, I wouldn't wanna mess with you.
- ESEs muy atrevida.
• • 0:05:42

そういうふうになったらイヤだな 確かに 確かに
- ENWould you feel uncomfortable? -Good point.
- ES¿Os resultaría violento? - Buena pregunta.
• • 0:28:03

確かに ちょっと恥ずかしい!
- ENThis is kinda embarrassing...
- ESSí, es un poco vergonzoso...
• • 0:18:24

確かに聞いたぜ おめえは今 確かに名乗った
- ENI'm sure I just heard you say that! You definitely just said that name!
- ESSé que te escuché. ¡Estoy seguro de que dijiste ese nombre!
• • 0:05:03

確かにね 今 言われたら 確かに 仕事のこと
- ENLooking back on things, I can see why you'd think that.
- ESPuestos a recordar, entiendo que pienses eso.
• • 0:12:52

確かにね 確かにね
- ENThat might be true as well. -I'm telling you.
- ESTambién es posible. - Os lo aseguro.
• • 0:02:05

確かにな 確かにね
- ENIt was pure truth. -Yes.
- ESLa pura verdad. - Sí.
• • 0:40:44

アハハッ... 確かに
- ENThat's true.
- ESTiene razón.
• • 0:08:12

確かに美形... えっ!》
- ENHe is pretty handー
- ESEs bien pareci...
• • 0:12:17

うーん まあ 確かに...
- ENMmm, well that's true...
- ESBueno, sí, eso es verdad.
• • 0:13:21

ま...まあ 確かに...
- ENY-Yeah, true enough.
- ESSí, tienes razón.
• • 0:07:00

あー 確かに... はい?
- ENIt really is.
- ESEn verdad que lo es.
• • 0:04:47

おおっ なるほど 確かに。
- ENOh, yes! I see your point!
- ES¡Entiendo! ¡Tienes razón! ¡Cura!
• • 0:15:24

うっ... 確かに あっ! あー
- ENThat's true...
- ESEs verdad...
• • 0:06:05

確かに ヴィーガン・ポータルだけど
- ENIt's a vegan portal, all right.
- ESEs un portal vegano, sí,
• • 0:17:48

あんまり 動かなくなってんですよね 確かに 確かに
- ENHe became less proactive. -That's true.
- ESSe volvió menos proactivo. - Cierto.
• • 0:01:21

無理だろ... 確かに
- ENI don't think so. -I agree.
- ESNo puede ser. - No.
• • 0:14:09

確かに\"知らない女\"だ...
- ENHe's right. They're strangers.
- ESBueno, ahora que lo pienso...
• • 0:04:21

確かに ここにアルシンド...
- ENI-It should be right here...
- ESDebería estar aquí mismo.
• • 0:13:39

たしかに いいな... カフェ
- ENYeah, they are nice.
- ESDe nada. Sí, los cafés son muy agradables.
• • 0:09:09

確かに ちょっと不思議な雰囲気
- ENShe was right. It does feel kind of mysterious.
- ESEn efecto, le da un aire místico.
• • 0:13:07

んっ...まあ 確かに。
- ENYeah, true.
- ESSí, es verdad.
• • 0:06:54

確か... あっ これだ
- ENLet's see. This is it!
- ESVeamos. ¡Lo tengo!
• • 0:13:27
Nadeshiko