+ S
- All
- Anime
- Live Action

みんな 真っ白 みんな
- ENAll of our faces are chalky right now. -All of us...
- ESYa se ha secado. - Todos así...
• • 0:06:43

真っ白でしょ? 夕陽ちゃんって
- ENIt's all blank.
- ESEstá en blanco, ¿no?
• • 0:20:22

逆 真っ平らの真っ白だから
- ENThe landscape's white as far as you can see,
- ESTodo el paisaje es blanco
• • 0:12:13

プッハッハ 頭 真っ白になってんの!
- ENYou totally blanked out!
- ES¡Te quedaste en blanco!
• • 0:08:01

真っ白で透き通るような肌...
- ENHer skin is so fair and clear.
- ESQué piel tan suave y clara.
• • 0:16:41

あっ 髪の毛が 真っ白になっている
- ENHer hair turned white!
- ESSu cabello se volvió blanco.
• • 0:17:54

真っ白な顔で いいと思う すごい
- ENSpeaking such wise words with that pasty face.
- ESHablar tan sensatamente con la cara toda pastosa.
• • 0:06:40

太陽の光 滴らせた真っ白な...
- ENin the sunlight. Water dripping over your pure, bright...
- ESHaber mucho sol. Agua gotear sobre tu piel brillante...
• • 0:19:09

肌も透き通るみたいに真っ白で
- ENHer skin is so clear and smooth...
- ESSu piel es perfecta y delicada...
• • 0:06:23

髪の毛が真っ白だぞ
- ENShe's got white hair now!
- ES¡Su cabello está blanco!
• • 0:21:28

真っ白で何も見えない
- ENI can't see anything with the snow blowing everywhere.
- ESTodo está blanco.
• • 0:20:50

真っ白でありんすなあ
- ENyou're as pure as white snow.
- ESusted es tan pura como la nieve.
• • 0:19:29

<何しろ頭が真っ白になってばかりで>
- ENI mean, my mind just kept going blank,
- ESMi mente estuvo todo el día en blanco,
• • 0:23:28

自分だけは 真っ白で きれいなままで
- ENShe alone will stay pure, white, and crystal clear.
- ESMientras ella se mantiene blanca y pura.
• • 0:13:06

背景 難しい まあいいや ここも真っ白で
- ENBackgrounds are hard! Let's just make this part white, too.
- ESQué difíciles son los fondos. Puedo dejarlo en blanco.
• • 0:12:29

いまだ私のお手々は 真っ白... のはず
- ENMy hands are still pure as the driven snow... Probably.
- ESMis manos deberían seguir limpias.
• • 0:00:14

あっ... 途中から頭 真っ白になってた
- ENOh... My mind went blank in the middle of it.
- ESMi mente quedó en blanco.
• • 0:11:44

見た目は 真っ白だけどね。
- ENThey are pure white to the eye...
- ESParecen vacías,
• • 0:09:32

一瞬 目の前が真っ白になった。
- ENMy vision went white for a sec.
- ESTodo se puso blanco por un segundo.
• • 0:15:23

真っ白な半紙の上に墨汁を垂らす
- ENInk drips onto a sheet of white paper.
- ESGoteo de tinta en una media hoja de papel blanco normalThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:08

あの真っ白な姉に
- ENand completely white sister of mine.
- ESy más blanca que la nieve hermana mía.
• • 0:08:15

頭が真っ白だった
- ENMy mind went blank.
- ESMi mente estaba en blanco.
• • 0:17:36

真っ白で雲みたいなんだよー おおおー
- ENIt's so white, like a cloud.
- ESEs blanco como una nube.
• • 0:09:13

一人前になったら 真っ白になるんだって
- ENOnce you become a full-fledged witch, it's supposed to turn white.
- ESCuando eres una experta se vuelve blanca.
• • 0:15:01

フン ゴングで 頭が真っ白になっておる
- ENHe blanked out with the sound of the gong.
- ESSu mente se quedó en blanco al oír la campana.
• • 0:21:08

頭 真っ白で 何言っちゃうか分かんないし
- ENAnd who knows what I'd say with my mind blanking out?
- ESQuién sabe qué le diría con la mente en blanco.
• • 0:14:42

その真っ白な格好のほうが よっぽどウザいわ
- ENComing from the guy in a pearly white suit...
- ESEse atuendo completamente blanco es irritante.
• • 0:13:51

雪のように真っ白な少年だったな。
- ENHe was a boy as pure as snow...
- ESEra un chico puro como el blanco de la nieve.
• • 0:17:01

私の大切な髪の毛が 真っ白になってるわ!
- ENMy precious hair turned white...
- ES¡Mi hermoso cabello se volvió blanco,
• • 0:18:49

ああ びっくりした 急に頭 真っ白になるから
- ENAh, he really startled me. I just blanked out all of a sudden.
- ESAh, qué susto me dio. Me quedé en blanco de repente.
• • 0:13:57
Nadeshiko