+ S
- All
- Anime
- Live Action

相相相相相合い傘ですね。
- ENThat's a lot of people under this umbrella, huh?
- ESNo es muy romántico cuando hay tanta gente, ¿eh?
• • 0:12:45

相変わらず スーパーおっちょこちょい!
- ENYou still super-clown.
- ESSigues siendo un súper payaso.
• • 0:06:58

相変わらずいい腕ね アンド 相変わらずいいお尻
- ENYour skills are as good as ever! And... Your butt is as sexy as ever!
- ESTienes tan buena puntería y tan buen trasero como siempre.
• • 0:19:26

フッ... あいつめ
- ENThat kid.
- ESEse chico.
• • 0:09:29

もう... 相変わらず大げさ
- ENAw, there you go exaggerating again!
- ES¡Ah, estás exagerando de nuevo!
• • 0:19:44

\"相変わらず楽しく\"か
- ENFun as usual, huh?
- ES\"Divirtiéndonos como siempre\".
• • 0:10:57

おお! 相変わらず うまっ
- ENAmazing as always!
- ES¡Oh! Delicioso como siempre.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:17

なるほど あいわかった
- ENI understand. Very well.
- ESMuy bien. Entendido.
• • 0:06:25

再び 相まみえる その日まで...
- ENUntil the day you meet again...
- ESHasta que vuelves a cruzártelos,
• • 0:18:09

よっしゃ! んじゃ 歌うか 相... お?
- ENOkay! Let's sing, pal!
- ES¡Vamos colega!
• • 0:20:25

ううっ... 相変わらず まぶしいけど...
- ENShe's as radiant as ever, but...
- ESEs tan brillante como siempre, pero...
• • 0:04:29

ううっ 相変わらず おっかねえや
- ENThey're as intimidating as always.
- ESSiguen dando miedo.
• • 0:15:26

ハッハッハ... 相変わらずだな
- ENYou never change.
- ESSiempre igual.
• • 0:16:30

相変わらず パワフルですねえ。
- ENShe's energetic, as always.
- ESPoderoso como siempre, ¿verdad?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:00

相変わらずせわしないな お前。
- ENYou're as restless as ever, I see.
- ESVeo que sigues tan incansable como siempre.
• • 0:07:22

まったく 相変わらずむっつりね
- ENGee, you're just as pervy as ever.
- ESSiempre igual de pervertido.
• • 0:08:34

ミノフスキー粒子の相反転確認!
- ENMinovsky particle phase reversal detected!
- ES¡Se ha detectado una inversión de fase de partículas Minovsky!
• • 0:21:20

《相変わらずおもしろいヤツだ。
- ENAn interesting guy as always.
- ESEste chico es realmente interesante.
• • 0:20:04

あ... 相討ち?
- ENA-A draw...?
- ESA... ¿Una pelea?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:19

相変わらずきれい -うん
- ENBut she always looks amazing!
- ESEs preciosa. Sí.
• • 0:11:53

相変わらず りりしいなぁ
- ENYou're as gallant as ever.
- ESSiempre tan encantadora.
• • 0:05:48

相変わらずだな コーネリア-
- ENYou haven't changed, Cornelia.
- ESNo has cambiado, Cornelia.
• • 0:11:56

\"社会人は報・連・相!\"
- ENWorking adults report, communicate and consult!
- ES¡Los adultos se comunican!
• • 0:16:44

今日 また相まみえる
- ENare matched up again today.
- ESy hoy se vuelven a enfrentar.
• • 0:16:44

相変わらずムチャクチャだね
- ENYou always do the craziest things.
- ESSiempre haces las cosas más alocadas.
• • 0:20:08

相変わらず はっきり言うな
- ENWould it kill you to be a little nicer?
- ESTan directo como siempre.
• • 0:10:24

相変わらず かわいい部屋ね
- ENYour room's always so cute.
- ESTu cuarto siempre se ve muy lindo.
• • 0:07:02

相変わらずクソしょぼいなあ
- ENHe's as damn wimpy as ever.
- ESEse tipo sigue siendo un debilucho.
• • 0:17:20

フンッ 相変わらずじゃのう
- ENYou never change.
- ESImaginé que dirías eso.
• • 0:10:47

相変わらず すごい声援です
- ENAs usual, the crowd is deafening!
- ESComo siempre, un gran recibimiento.
• • 0:16:26
Nadeshiko