• All287
  • Anime281
  • Live Action6

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

我々 監視課の任務は ハンターを監視

  • EN
    The surveillance team's job is to watch hunters
  • ES
    En Supervisión vigilamos a los Cazadores

Save

Copy

More

• 0:08:22

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

ウッ... 監視って...

  • EN
    Uh, surveillance?
  • ES
    Ugh... Vigilancia...

Save

Copy

More

• 0:07:13

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

航行監視システムにオブジェクト

  • EN
    Objects detected by navigation surveillance!
  • ES
    Objetos a los sistemas de vigilancia de la navegación

Save

Copy

More

• 0:22:25

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

それって 監視じゃ...

  • EN
    Isn't that spying?
  • ES
    ¿Lo estás vigilando?

Save

Copy

More

• 0:09:15

Screenshot for No Game, No Life

道具 知恵 監視者...

  • EN
    Tool... Wisdom... Observer...
  • ES
    Una herramienta... Conocimiento... Un observador...

Save

Copy

More

• 0:11:08

Screenshot for Solo Leveling

えっと 監視課の...

  • EN
    Aren't you the inspector...?
  • ES
    Este... Eres de Supervisión.

Save

Copy

More

• 0:20:18

Screenshot for Death Note

監視カメラって 竜崎!

  • EN
    Surveillance cameras? Ryuzaki!
  • ES
    ¿Cámaras de vigilancia? Ryuzaki.

Save

Copy

More

• 0:06:52

Screenshot for WITCH WATCH

え? -特別監視対象?

  • EN
    Special surveillance?
  • ES
    ¿Bajo vigilancia especial?

Save

Copy

More

• 0:12:01

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

わあ... すっごい監視カメラの数

  • EN
    So many surveillance cameras.
  • ES
    Vaya... Eso es un montón de cámaras de vigilancia.

Save

Copy

More

• 0:09:19

Screenshot for DARLING in the FRANXX

特別監視都市...

  • EN
    A special surveillance subject?
  • ES
    ¿Sujeto de vigilancia especial?

Save

Copy

More

• 0:03:50

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

ハンター協会 監視課です

  • EN
    I'm with Hunter Association surveillance.
  • ES
    Soy del Departamento de Supervisión.

Save

Copy

More

• 0:18:43

Screenshot for Fate/Zero

舞弥 アサシンの監視を続けろ

  • EN
    Maiya, keep watching Assassin.
  • ES
    Maiya, sigue vigilando a Assassin.

Save

Copy

More

• 0:08:47

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

か...監視カメラは

  • EN
    Th-The security cameras?
  • ES
    Ka... Las cámaras de vigilancia son...

Save

Copy

More

• 0:06:40

Screenshot for PLUTO

命令どおり 監視体制を敷く

  • EN
    As ordered, we will keep him under surveillance.
  • ES
    Lo mantendremos bajo vigilancia.

Save

Copy

More

• 0:30:39

Screenshot for Alice in Borderland

なんか... 監視されてるみたい

  • EN
    Somehow, it feels like we're being watched.
  • ES
    De algún modo, siento que nos vigilan.

Save

Copy

More

• 0:19:41

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

お前らの監視 フゥ ハァ...

  • EN
    To keep an eye on you two!
  • ES
    A vigilarlos.

Save

Copy

More

• 0:05:07

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

あのスライムの動向を 監視せよ

  • EN
    And observe that slime's movements.
  • ES
    Y observa los movimientos del slime.

Save

Copy

More

• 0:21:40

Screenshot for T・P BON

写真は? 監視カメラの映像は?

  • EN
    What about the photos? The surveillance footage?
  • ES
    ¿Y las fotos? ¿Y los videos de seguridad?

Save

Copy

More

• 0:07:24

Screenshot for PLUTO

監視システムは?

  • EN
    What about the surveillance?
  • ES
    ¿Y la vigilancia?

Save

Copy

More

• 0:20:40

Screenshot for The Dinner Table Detective

土井君はトイレットを監視

  • EN
    Mr. Doi monitors the toilets.
  • ES
    Doi, vigila el baño.

Save

Copy

More

• 0:07:25

Screenshot for Naruto

監視されてるな。恐らく。

  • EN
    We're being watched... Probably.
  • ES
    ¿Nos vigilan? Probablemente.

Save

Copy

More

• 0:19:48

Screenshot for Naruto

監視されてるな。恐らく。

  • EN
    We're being watched... Probably.
  • ES
    ¿Nos vigilan? Probablemente.

Save

Copy

More

• 0:02:23

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

現場の 監視カメラの映像です

  • EN
    This is surveillance camera footage.
  • ES
    Aquí está la cinta de las cámaras.

Save

Copy

More

• 0:02:10

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

あたし 監視しとくね

  • EN
    so I'll keep an eye on you!
  • ES
    Te estaré vigilando.

Save

Copy

More

• 0:05:10

Screenshot for Bungo Stray Dogs

わざと監視映像に映る

  • EN
    You showed up on security cameras for that reason.
  • ES
    Captado deliberadamente en las grabaciones de vigilancia.

Save

Copy

More

• 0:14:49

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

監視カメラの映像です

  • EN
    This is from the security cameras.
  • ES
    Mire el vídeo de la cámara de seguridad.

Save

Copy

More

• 0:03:15

Screenshot for SPY x FAMILY

まだ監視がいる 油断するな

  • EN
    We're still being observed. Don't let your guard down.
  • ES
    Nos siguen vigilando. No os relajéis.

Save

Copy

More

• 0:05:00

Screenshot for Death Note

24時間監視状態になるよう仕向ける

  • EN
    and have them put me under 24-hour surveillance as well.
  • ES
    y que me tengan bajo vigilancia continua también.

Save

Copy

More

• 0:07:41

Screenshot for SPY x FAMILY

よし ボンド 次はアニメの監視

  • EN
    Okay, Bond. We'll be watching this cartoon next.
  • ES
    Muy bien, Bond. Ahora veremos los dibujos.

Save

Copy

More

• 0:21:39

Screenshot for Suzume

ほんまに うちは店開けなあかんし

  • EN
    Ugh, I have to open the shop soon.
  • ES
    Ay, qué horror. Tengo que abrir la tienda pronto.

Save

Copy

More

• 0:41:12