• All13
  • Anime13

Screenshot for DEMON LORD 2099

こんな白昼堂々...

  • EN
    He's doing this so brazenly in public...
  • ES
    ¿Cómo puede hacer esto en público?

Save

Copy

More

• 0:10:25

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

第39話 「白昼の夢」

  • EN
    Episode 39, Daydream.
  • ES
    Episodio 39: \"Soñar despierto\".

Save

Copy

More

• 0:24:15

Screenshot for Summer Pockets

白昼堂々破廉恥な

  • EN
    Such shameless indecency in broad daylight!
  • ES
    ¡Qué indecencia en pleno día!

Save

Copy

More

• 0:16:41

Screenshot for The Eminence in Shadow

白昼堂々 妙だな

  • EN
    And in broad daylight? How strange.
  • ES
    ¿Y a plena luz del día? Qué extraño.

Save

Copy

More

• 0:21:43

Screenshot for Nisekoi

おやおや お二人さん 白昼堂々 お暑いね

  • EN
    Well, well, you two... Pretty steamy for the middle of the day, huh?
  • ES
    Vaya, chicos. Veo que están muy acaramelados a plena luz del día.

Save

Copy

More

• 0:21:03

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

白昼堂々 妖怪が出たんだぞ

  • EN
    A monster reared its ugly head in broad daylight!
  • ES
    ¡Apareció un monstruo a plena luz del día!

Save

Copy

More

• 0:03:57

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

白昼堂々ペッティングとは恐れ入ったわ エロタ君

  • EN
    Quite bold to engage in petting in broad daylight, Erota-kun.
  • ES
    Te atreves a hacer petting a plena luz del día, Guarrota.

Save

Copy

More

• 0:11:26

Screenshot for You are Ms. Servant

白昼夢?

  • EN
    Did I dream all that?
  • ES
    ¿Fue un sueño?

Save

Copy

More

• 0:05:59

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

白昼夢だったかもしれないが あれは きっと...

  • EN
    It might have been a daydream, but it must have been...
  • ES
    Pudo haber sido un sueño, pero estoy seguro que...

Save

Copy

More

• 0:18:05

Screenshot for Bungo Stray Dogs

一般人も乗ってる白昼の列車に自爆紛いの脅迫

  • EN
    A bomb threat, on a train with civilians, in broad daylight, that's essentially suicide.
  • ES
    Amenazas de atentados suicidas en trenes a plena luz del día con civiles a bordo.

Save

Copy

More

• 0:08:11

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

\"白昼の通り魔 看護婦を襲い自殺\" といったところだな

  • EN
    They'll say that some phantom slasher attacked a nurse in broad daylight, and then took his own life.
  • ES
    Algo como \"Asaltante callejero a plena luz del día ataca a enfermera y se suicida\".

Save

Copy

More

• 0:08:50

Screenshot for Bungo Stray Dogs

目撃情報に拠ると 白昼の路上で襲われて貨物自動車に押し込まれ

  • EN
    Based on eyewitness statements, he was assaulted on the street in broad daylight and shoved into a truck.
  • ES
    Según testigos presenciales, fue atacado a plena luz del día en la calle y obligado a subir a un camión.

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

実在したのか 共和国の連中 白昼夢を見ていたわけでは ないらしいな

  • EN
    So she's real? Allied Kingdom Army Military Intelligence Lieutenant Colonel Sir Isaac Dustin Drake I guess the Republican forces weren't dreaming.
  • ES
    Inteligencia Militar del Ejército del Reino Aliado Teniente coronel Sir Isaac Dustin Drake

Save

Copy

More

• 0:16:49

You've reached the end!