+ S
- All
- Anime
- Live Action

よっしゃー! 頑張った甲斐があったわ
- ENHell yeah! My hard work paid off!
- ES¡¡¡Yay!!! Valió la pena todo el trabajo duro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:18

フフー 探索した甲斐が あったでしょ
- ENI told you it was worth searching for.
- ES¿Ves? Ha valido la pena explorar la zona.
• • 0:10:48

かばった甲斐があったわね
- ENSo your efforts to protect her proved useful.
- ESValió la pena cubrirte.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:00

貸した甲斐があった
- ENI guess it was worth it then.
- ESValió la pena el préstamo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:40

それはお母さん作った甲斐があったわ
- ENWell, thank goodness I built it for you.
- ESPor fortuna fui yo quien te la hizo.
• • 1:12:12

いや 残業を早く終わらせた甲斐があった
- ENNothing. I'm just glad I didn't have to work too late.
- ESNo. Valió la pena terminar mis horas extras antes.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:58

フロリダの別荘行きを蹴って 来た甲斐があった
- ENI'm so glad I decided against taking a trip to our vacation home in Florida.
- ESQué bueno que elegí esto en lugar de la casa de verano en Florida.
• • 0:03:55

あっそう?よかった そう言ってもらえると作り甲斐があるなぁ
- ENThat's good to hear! It makes cooking worthwhile.
- ES¡Qué bueno escucharlo! Hace que cocinar valga la pena.
• • 0:02:16

ここまで来た甲斐があったな 今度はこっちからいくぜ
- ENIt was worth the trip up here! This time, it's our turn!
- ES¡Valió la pena el viaje hasta aquí! Esta vez, ¡es nuestro turno!
• • 0:20:35

咲太くんに見せるために 一生懸命選んだ甲斐がありました
- ENThen it was worth all the time picking out the best one to show you.
- ESValió la pena trabajar tan duro para elegir la correcta para mostrársela a Sakita-kun.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:27

いや 悟っていたというべきなのか 実に騙し甲斐があった
- ENOr maybe I should say you'd been enlightened. It was certainly worth tricking you.
- ESBueno, ¿qué digo? Brillabas tanto que incluso tú misma eras el foco de luz. No cabe duda de que mereció la pena engañarte.
• • 0:10:40

ポートマフィアの隠蔽の甲斐あってか 身元までは割れていませんが
- ENThanks to the Port Mafia's attempts to erase her identity, they haven't tracked down who she is yet.
- ESGracias al encubrimiento de la mafia portuaria, sus identidades no han sido reveladas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:43

どうせ履かせるなら 自分で選んだものの方が... 履かせ甲斐があるというものでしょう?
- ENSince you're putting underwear on me, wouldn't it be more satisfying to pick out a pair yourself?
- ESComo me la tienes que poner tú, ¿no sería más satisfactorio que la eligieras tú?
• • 0:06:17

ホント やり方が卑怯。あそこで倒れられたら 放っておけない。だったら倒れた甲斐もあったな。
- ENSeriously. That was cheating. How was I supposed to leave you collapsed back there? I guess it was worth it, then.
- ESSí. Usaste un método injusto. No podía dejarte allí desmayado. Valió la pena que me desmayara.
• • 0:20:04

それなら 邪魔した甲斐は あったってことね。
- ENIn that case, I'm glad I stopped you from winning.
- ESEn ese caso, qué bueno que me esforcé para que no ganaran.
• • 0:10:49

いじり甲斐のある奴だ
- ENPlaying with him never fails to amuse me.
- ESMerece la pena retocarlo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:11

ホント きっつい練習した甲斐あったよ
- ENAll the brutal practice paid off!
- ESTanto ensayo sin descanso valió la pena.
• • 0:17:05

性に合わなくても 我慢のし甲斐はあるだろう
- ENIsn't it worth the worry even if you're not fond of the idea?
- ESAunque no te convenga, vale la pena soportarlo, ¿no crees?
• • 0:06:52

\"待った甲斐ありました\" \"エモすぎるー\"
- EN\"Glad I waited.\"
- ES\"Me alegra haber esperado\".
• • 0:02:00

≪あの顔 見られただけでも 今日 誘った甲斐はあったけど
- ENJust seeing that expression made asking her out today worth it.
- ESCon la cara que puso, ya valió la pena.
• • 0:09:07
You've reached the end!
Nadeshiko