+ S
- All
- Anime
- Live Action

御用だ 御用だ -観念しろ!
- ENIntruder!
- ES¡Intrusos!
• • 0:00:12

あー いや 1人用じゃなく- 2人用で
- ENWait! I don't mean alone. Let's play together.
- ESEspera, no quiero jugar solo. Vamos a jugar juntos.
• • 0:13:37

日高に用? 用は特にないな
- ENBusiness with you? No business in particular, nope.
- ES¿Hablar contigo? No tengo nada que hablar, no.
• • 0:13:15

マルカネの非常用電源は 防災用だし...
- ENWell, Marukane's backup power is only meant for emergency use.
- ESEl generador de emergencia es para desastres.
• • 0:02:13

漫画用? 漫画用
- ENSpecifically for drawing manga? -Correct.
- ES¿Para dibujar manga? - Exacto.
• • 0:15:54

応援用のビニールテープと クラスの旗用の布
- ENVinyl tape for the cheer squad, cloth to make the class flags,
- EScinta aislante para las animadoras, tela para la bandera de la clase
• • 0:05:04

そのうち 仕事用とプライベート用の2台にはー
- ENAmong them was a work phone and personal phone,
- ESEntre ellos había un teléfono laboral y otro personal,
• • 0:06:28

えっ? よ... 用?
- ENHuh? N-need something?
- ES¿Eh? ¿Necesitas algo?
• • 0:05:16

ちょっと 用が...!
- ENI forgot I had other plans!
- ES¡Tengo algo que hacer!
• • 0:15:20

緊急用パワージェネレーター チェック
- ENEmergency power generator, check.
- ESComprobación del generador de emergencia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:40:13

こんにちはー。何か ご用...
- ENHello, what business do you...
- ESHola, ¿en qué puedo...?
• • 0:14:00

《元カノ! なんの用?》
- ENThe ex? What's she want?
- ESLa ex. ¿Qué querrá?
• • 0:06:31

ほ...保管用かぁ...
- ENS-Safe keeping?
- ES¿Para guardar?
• • 0:11:43

非常用バッテリー 搭載完了!
- ENThe emergency batteries have been loaded!
- ESBaterías de urgencia, equipadas.
• • 0:17:47

それって 女性用と男性用と 同じコンセプトで欲しいってこと?
- ENYou mean you want a piece for a guy and girl under the same concept?
- ES¿Quieres una pieza para un chico y una chica con la misma idea?
• • 0:06:27

バーナー用のボンベでしょ?
- ENYou need a propane tank for the burner, right?
- ESNecesitas una bombona para encender el fuego, ¿no?
• • 0:12:25

てめえ! 何の用...
- ENYou... What do you want?
- ES¿Qué rayos quieres?
• • 0:17:14

それ テッキー用だろ?
- ENThey're techie mitts anyways.
- ESSon para tecnomantes.
• • 0:02:02

ごめん ちょっとやぼ用
- ENJust took care of a little errand.
- ESEstaba haciendo algo.
• • 0:03:32

護身用です あっ...
- ENIt's for protection.
- ESEs para protección.
• • 0:36:22

ま... まあ ヤボ用... かな
- ENIt's more of an errand.
- ESEs más bien una tarea.
• • 0:04:43

\"初心者用 キールのダンジョン?\"
- ENFor beginners... Keele's Dungeon?
- ES\"El calabozo de Keele\"... ¿para principiantes?
• • 0:03:15

サイバースケルトン 軍事用インプラントよ
- ENA cyberskeleton. Military implant.
- ESUn ciberesqueleto. Un implante militar.
• • 0:14:33

モビルスーツの... 戦闘コンピューター用
- ENFor a mobile suit's... battle computer?
- ES\"Esto es del Mobile Suit que buscas\". Es la computadora de combate.
• • 0:04:31

もう1つは... \"悪霊用\"
- ENand the other is for... evil spirits.
- ESy el otro para los espíritus malignos.
• • 0:09:30

本番用の花を仕入れて 販売用のアクセも製作して...
- ENNow I just need to get flowers for the shoot. And make the accessories.
- ESAhora necesito las flores de la sesión y preparar los accesorios.
• • 0:14:03

あっ プレゼント用なんで...
- ENOh, it's a gift, actually...
- ESEn realidad, es un regalo.
• • 0:00:45

えっと... なんか用ですか?
- ENUh, what are you doing here?
- ESEste... ¿Querías algo?
• • 0:06:21

家庭用ゲーマーに徹するか...
- ENand retire to home gaming?
- ESy retirarme para jugar en casa?
• • 0:10:26

えっ それ連載用の? そうそう
- ENThat's for your upcoming series? -That's right.
- ES¿Es tu próxima serie? - Sí.
• • 0:16:04
Nadeshiko