+ S
- All
- Anime

ここなら東京環状に沿う形で 敵を狙える
- ENWe'll be able to target the enemies from alongside Highway 16.
- ESAsí podré apuntar siguiendo la circunferencia de Tokio.
• • 0:01:24

首都圏高速中央環状線 鳴羽田エリア 完全復旧!
- ENThe Naruhata section of the Capital Central Loop Highway has been fully restored!
- ES¡La sección de Naruhata de la autopista central vuelve a funcionar!
• • 0:09:36

環状5号線 外回りに乗れ お友達も一緒だ
- ENRide the outer tracks of loop line 5. Bring your friends.
- ESSúbete a la línea 5. - Y trae a tus amigos. - ¿Qué?
• • 0:06:46

第7環状ルートは 事故のため 現在 閉鎖中です
- ENThe 7th Ring Route is currently closed due to an accident.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLa autopista número 7 está cerrada debido a un accidente.
• • 0:09:54

クラウンのヤツらを 環状5号に追い込んだぜ
- ENThe Clown bastards are herded out on route number 5.
- ESTengo a los de la Corona en la carretera de circunvalación 5.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:39

本日は 第3新東京市 第7環状線をご利用いただき 誠にありがとうございます
- ENThank you for using New Tokyo-3 Loop Seven today.
- ESUsted está utilizando los servicios del Tren Circular de Tokyo-3. Gracias por elegirnos.
• • 0:05:00
You've reached the end!
Nadeshiko