• All29
  • Anime29

Screenshot for Solo Leveling

理想的クリーンエネルギー

  • EN
    The ideal clean energy source.
  • ES
    La energía sostenible ideal.

Save

Copy

More

• 0:10:28

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

ホント 理想的サンプル

  • EN
    This is an ideal sample.
  • ES
    Es una muestra perfecta.

Save

Copy

More

• 0:05:45

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

あんな理想的女の子 初めて見た

  • EN
    I've never seen a girl as perfect as her.
  • ES
    Nunca he visto una chica tan ideal.

Save

Copy

More

• 0:16:12

Screenshot for WITCH WATCH

理想的んだ -はあ?

  • EN
    It's absolutely ideal.
  • ES
    Eres ideal.

Save

Copy

More

• 0:09:04

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

まーさに 理想的配属先!

  • EN
    That's exactly what I wanted!
  • ES
    ¡Justo lo que quería!

Save

Copy

More

• 0:00:25

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

まさに理想的軍人だな

  • EN
    She's the ideal soldier.
  • ES
    ¿Sigue en misiones de asalto ahí?

Save

Copy

More

• 0:16:29

Screenshot for Fate/Zero

ここなら理想的

  • EN
    This is ideal!
  • ES
    ¡Esto es perfecto!

Save

Copy

More

• 0:14:04

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎緻密で理想的

  • EN
    It's precise, sublime,
  • ES
    Es preciso, grandioso,

Save

Copy

More

• 0:04:47

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

理想的挑戦者じゃ

  • EN
    You are an ideal challenger.
  • ES
    Eres el retador ideal.

Save

Copy

More

• 0:18:14

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

奏流院さんのフォームは 理想的

  • EN
    Soryuin's form is ideal.
  • ES
    Soryuin las hace a la perfección.

Save

Copy

More

• 0:17:11

Screenshot for Sword Art Online

一切の不満のない 理想的妻だった

  • EN
    The ideal wife, the perfect wife...
  • ES
    La esposa ideal. La esposa perfecta.

Save

Copy

More

• 0:18:29

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

実に理想的だった

  • EN
    was most ideal.
  • ES
    Era ideal, de verdad.

Save

Copy

More

• 0:11:23

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

俺とは違って 理想的大人だったよ

  • EN
    Unlike me, he was an ideal grown-up.
  • ES
    A diferencia de mí, era el adulto ideal.

Save

Copy

More

• 0:09:14

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

んー んー 理想的 ボーイ・ミーツ・ガールだよ!

  • EN
    The perfect boy-meets-girl!
  • ES
    Sí, sí, ideal para un \"chico conoce a chica\".

Save

Copy

More

• 0:20:33

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

理想的だったはずの世界が こんなにも あっけなく...

  • EN
    How could this perfect world end like this?
  • ES
    ¿Cómo puede terminar así este mundo perfecto?

Save

Copy

More

• 0:04:18

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

理想的だったはずの世界が こんなにも あっけなく...

  • EN
    How could this perfect world end like this?
  • ES
    ¿Cómo pudo terminar así este mundo perfecto?

Save

Copy

More

• 0:19:32

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

基本的に おしとやかで 親切で優しい理想的女の子

  • EN
    but all in all, she's caring and kind. The perfect girl, I'd say.
  • ES
    pero a pesar de todo, es atenta y amable. Diría que es la chica perfecta.

Save

Copy

More

• 0:19:32

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

あの2人を見た時 理想的2人だと思った

  • EN
    When I saw those two together, I thought I'd come upon the perfect duo.
  • ES
    Cuando los vi juntos, pensé que encontré a la pareja perfecta.

Save

Copy

More

• 0:15:40

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ポイントを取るには 理想的形かもしれねえな

  • EN
    And that just might be an ideal pose to go for points.
  • ES
    Es la posición ideal para ganar puntos.

Save

Copy

More

• 0:05:30

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

運命のサイコロを 振る必要さえないような- 理想的世界

  • EN
    This is a perfect world, one where I don't need to roll the dice of fate.
  • ES
    Este es un mundo perfecto. Uno donde no necesito lanzar los dados del destino.

Save

Copy

More

• 0:21:14

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

君たちは皆ー 理想的共栄関係に あるじゃないか

  • EN
    So isn't it actually... a rather ideal, mutually beneficial relationship for you both?
  • ES
    Entonces, ¿no es en realidad una relación beneficiosa para ambos?

Save

Copy

More

• 0:05:28

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

理想的はずの6の目が こんなにも気持ち悪いなんて...

  • EN
    I never imagined a series of sixes could feel this foreboding.
  • ES
    Nunca imaginé que una serie de seises pudiera sentirse tan mal.

Save

Copy

More

• 0:12:36

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

理想的家族だったと思うよ 客観的に見てもね

  • EN
    I thought it was the ideal family, even from an objective viewpoint.
  • ES
    Creo que eran una familia ideal, objetivamente hablando.

Save

Copy

More

• 0:14:55

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

2人は お互いを 大切に思い合っているー 理想的関係で

  • EN
    They have the ideal relationship, in which they care for each other deeply.
  • ES
    Tienen una relación ideal y se preocupan uno por el otro.

Save

Copy

More

• 1:23:13

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

清楚さと色気を兼ね備えた 理想的大人の階段の上り方...

  • EN
    Family-friendly yet sexy, youthful yet mature!
  • ES
    Recatada pero sexy, juvenil pero madura.

Save

Copy

More

• 0:07:59

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

惨劇は起きない サイコロは理想的 6の目ばかりを私に見せてくれる

  • EN
    Without tragedy? With the dice rolling a six every time?
  • ES
    ¿Sin una tragedia? ¿Con los dados cayendo siempre en seis?

Save

Copy

More

• 0:11:19

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

そういう意味では フェリスとクルシュさんとこが 一番 理想的関係だよな

  • EN
    so in that sense, Felis and Crusch-san probably have the most ideal relationship.
  • ES
    así que, en ese sentido, Felis y Crusch tienen la relación más ideal.

Save

Copy

More

• 0:44:41

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

火力と俊敏性を誇る魔導師は 敵兵力を狩るのに理想的兵科です

  • EN
    mages excel in firepower and agility. They're ideal for hunting enemy forces.
  • ES
    se destacan en poder de fuego y agilidad. Son ideales para la cacería de fuerzas enemigas.

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

この私が捨てられてた鉄塔を 10万円で買って- 理想的自給自足の家に 作り上げたんだ

  • EN
    I got this abandoned transmission tower for just one-hundred thousand yen and turned it into my own self-sufficient dwelling!
  • ES
    Pagué 100,000 yenes por esta torre abandonada y la convertí en mi propia casa autosostenible.

Save

Copy

More

• 0:09:13

You've reached the end!