+ S
- All
- Anime
- Live Action

じゃあ 手がかりになる物は?
- ENOkay, what are our clues?
- ES¿Qué pistas tenemos?
• • 0:10:59

手がかりになるもの?
- ENHow do you mean \"connected to her\"?
- ES¿A qué se refiere con \"relacionado con ella\"?
• • 0:07:37

そんなものに尽くして 何になる
- ENWhat's the point of serving such a thing?
- ES¿Qué sentido tiene servirles?
• • 0:06:29

卒業したら なりたいものになるがいい
- ENOnce you graduate, I want you to pursue whatever path you'd like.
- ESSigue tus sueños luego de graduarte.
• • 0:06:30

永遠に手遅れになったものを アクア!
- ENFor what we lost forever!
- ESNi al hecho de que siempre llegaremos tarde para...
• • 0:17:22

それに 汚くなんてないもの
- ENAnd it wouldn't be dirty.
- ESY no estaría sucia.
• • 0:09:49

いずれ 麗子のものになるさ
- ENAnd it'll be yours someday, Reiko.
- ESSerá tuyo algún día.
• • 0:11:20

魔王? そんなものになるわけないだろ
- ENA Demon Lord? You know I wouldn't become one of those.
- ES¿Rey Demonio? No quiero ser eso.
• • 0:03:18

にぃ \"俺の所有物になれ\"なら-
- ENBrother, if you'd said \"you now belong to me,\"
- ESHermano, si decías que ahora te pertenecía,
• • 0:08:34

まさか こんな状態になるものだなんて...
- ENI didn't know they could get this big.
- ESNo sabía que pudieran convertirse en eso...
• • 0:19:26

道行きは困難なものになるでしょう
- ENNo doubt, the journey will be difficult.
- ESEl viaje será difícil, sin duda.
• • 0:11:08

何か 代わりになる物ないかしら?
- ENIs there anything we can replace it with?
- ES¿Podemos reemplazarlo por algo?
• • 0:04:59

気になってしまったもので...
- ENThere's something I need to check.
- ESTengo que comprobar una cosilla.
• • 0:02:51

あんなものとは比べ物にならない
- ENThat was nothing compared to this!
- ESEs mucho mejor de lo que...
• • 0:11:30

周辺に脅威となるものなし
- ENNo dangerous objects in vicinity.
- ESNo hay amenazas alrededor.
• • 0:12:03

なりたいものに なりなよ
- ENYou be what you want to be.
- ESSé lo que tú quieras ser.
• • 0:19:39

自ら魔物そのものになった
- ENand turned into a monster himself.
- ESy se convirtió en un monstruo.
• • 0:05:31

薬になんか ならないもの
- ENwe'd never get an elixir from them.
- ESno podríamos sintetizar un elixir con ellos.
• • 0:21:47

すごい時代になったものだ
- ENSuch an incredible age we live in.
- ESVivimos en una era increíble.
• • 0:02:21

あなたは勝者のものになります
- ENYou have become a prize to be won.
- ESSe ha convertido en un premio.
• • 0:08:55

とりあえず邪魔にならない けど必要になるものだな
- ENFor starters, it has to be something we need but where they won't be in the way.
- ESEmpecemos con algo necesario, pero con lo que no molesten.
• • 0:09:52

まだ私のものにはならないけど...
- ENstill not within my reach.
- ESalgo que aún está fuera de mi alcance.
• • 0:22:18

至極 当然のごとく 僕のものになる
- ENand most certainly... be all mine!
- ESy con toda seguridad... ¡Toda mía!
• • 0:09:16

環境汚染は 計り知れないものになる
- ENthe environment contamination would be immeasurable.
- ESLa contaminación ambiental sería incalculable.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:58:24

つらいものを 見ることになりますぞ
- ENYou will have to see something that will be hard for you.
- ESVas a ver cosas muy dolorosas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:01

もっと気高く 完全なものになるはずだ
- ENwould be more noble and more complete.
- ESsería más noble y más completo.
• • 0:43:45

「この世界」そのものに なってしまった
- ENand that became his entire world.
- ESy eso se convirtió en su mundo entero.
• • 0:09:52

こんなものを放映したら パニックになり
- ENDoesn't he understand what would happen if we aired this message?
- ESNo entiende lo que pasará si transmitimos este mensaje.
• • 0:03:42

上がれば絶対 いいものになりますから!
- ENI promise it'll be great when it's done!
- ESPrometo que el trabajo será perfecto tan pronto llegue.
• • 0:14:45

血のりの 代わりになる物さえあれば...
- ENIf there were just something I could substitute...
- ESSi tuviese algo que pudiese pasar por sangre...
• • 0:10:49
Nadeshiko