+ S
- All
- Anime
- Live Action

片・想い? 両・想い?
- ENUnrequited love, mutual love
- ESAmor no correspondido, amor mutuo
• • 0:11:14

片・想い? 両・想い?
- ENUnrequited love, mutual love
- ESAmor no correspondido, amor mutuo
• • 0:11:26

片・想い? 両・想い?
- ENIt was \"Unrequited love, mutual love.\"
- ESEra \"Amor no correspondido, amor mutuo\".
• • 0:14:57

片・想い? 両・想い?
- ENUnrequited love, mutual love
- ESAmor no correspondido, amor mutuo
• • 0:16:21

片・想い? 両・想い?
- ENUnrequited, mutual love
- ESAmor no correspondido, amor mutuo
• • 0:16:27

片・想い? 両・想い?
- ENIt's \"Unrequited love, mutual love,\" right?
- ESEs \"Amor no correspondido, amor mutuo\", ¿verdad?
• • 0:16:37

片・想い? 両・想い?
- ENUnrequited love, mutual love
- ESAmor no correspondido, amor mutuo
• • 0:19:48

片・想い? 両・想い?
- ENUnrequited love, mutual love
- ESAmor no correspondido, amor mutuo
• • 0:19:56

片・想い? 両・想い?
- ENUnrequited love, mutual love
- ESAmor no correspondido, amor mutuo
• • 0:20:16

片・想い? 両・想い?
- ENUnrequited love, mutual love
- ESAmor no correspondido, amor mutuo
• • 0:20:24

片想いしたことある?
- ENloved someone who doesn't love you?
- ES¿alguna vez tuvo un amor no correspondido?
• • 0:23:57

どうやら 片がついたらしい。
- ENSounds like things have wrapped up.
- ESParece que esto ya está controlado.
• • 0:18:47

一気にカタをつけるしかない!
- ENWe'll have to take them out all at once!
- ES¡Hay que atacar a todos al mismo tiempo!
• • 0:15:58

《ここで一気に片をつける!》
- ENI'm going to finish you at once!
- ESPondré fin a esto cuanto antes.
• • 0:12:58

一撃でカタをつける!
- ENI will finish this with one blow!
- ES¡Terminaré el combate con un solo golpe!
• • 0:11:58

今度は偏頭痛が...
- ENNow I've got a migraine...
- ESY ahora tengo migraña...
• • 0:08:38

あたしがカタをつける
- ENI will take care of this.
- ESYo me encargo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:00

ポーカーで片を付ける
- ENWe'll finish this with poker.
- ESTerminaremos con un juego de póker.
• • 0:22:12

今度こそ 片つけてやんぜ!
- ENThis time, I'm gonna put you away for good!
- ES¡Esta vez lo limpiaremos!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:59

ほら さっさと 片をつけちゃいなさいよ!
- ENGo on and finish him off!
- ES¡Ve y acaba con él de una vez!
• • 0:08:56

二番 片敷高等学校 ゴールド金賞
- ENSecond, Katashiki High School, gold medal.
- ESNúmero dos: Preparatoria Katashiki, oro.
• • 0:15:04

さてと俺も そろそろ片つけるか。
- ENWell then... It's about time I settled this too, huh.
- ESYa va siendo hora de que termine con esto.
• • 0:13:48

片をつけなきゃ 気が済まない
- ENI couldn't live with myself otherwise!
- ES¡No saciaré mi ira hasta enfrentarlos!
• • 0:21:49

我が生涯に 一片の悔い無し!
- ENI have no regrets for the life I've led!
- ES¡No me arrepiento de la vida que he llevado!
• • 0:18:50

ひとひらの心残り
- ENA small regret...
- ESUn pequeño remordimiento.
• • 0:22:29

これでカタをつけろ
- ENSettle the score with this!
- ESSolucionadlo con esto.
• • 0:03:35

一気にカタをつける
- ENsettle a matter at onceThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAcabemos con esto de una vez.
• • 0:07:02

片や 青くないユウ
- ENDoes she use the kanji for \"inexperienced\" to write her name?
- ES¿Escribe su nombre con los signos de \"inexperta\"?
• • 0:49:15

1番 片敷高等学校
- ENNumber one, Katashiki High School.
- ESNúmero uno, Escuela Katashiki.
• • 0:18:04

さっさと行って 片をつけてきなさい
- ENJust go to him and settle all this.
- ESVe hablar con él y aclara esto.
• • 0:18:05
Nadeshiko