• All28
  • Anime28

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

ヒキガエル煮えくり大魔法 ええー?

  • EN
    Boiling of toads for enchantments.
  • ES
    Hervir sapos para los encantamientos.

Save

Copy

More

• 0:05:38

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

はーあ... 煮えきらない答えだ

  • EN
    Thanks. That really clears things up.
  • ES
    Vaya, qué respuesta tan poco clara.

Save

Copy

More

• 0:01:18

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

おおっと 煮え立った

  • EN
    Ah! It seems my stew is ready!
  • ES
    ¡Ah! ¡Mi estofado está listo!

Save

Copy

More

• 0:00:14

Screenshot for Adachi and Shimamura

<煮えきらないものがある>

  • EN
    There's something so lingering.
  • ES
    Hay algo que se ha quedado ahí.

Save

Copy

More

• 0:17:36

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

もうすぐ煮えるっすよー

  • EN
    It'll be ready soon!
  • ES
    ¡Pronto estará listo!

Save

Copy

More

• 0:14:34

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

マジではらわたが煮えくり返る

  • EN
    Seriously, my stomach is boiling.
  • ES
    que tuviéramos que hacer este teatro.

Save

Copy

More

• 0:03:00

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

煮えたぎるような憎悪

  • EN
    A seething rage...
  • ES
    Un odio hirviente

Save

Copy

More

• 0:14:46

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

煮えたぎるような怒りと後悔

  • EN
    Boiling rage and regret...
  • ES
    Furia y remordimiento...

Save

Copy

More

• 0:23:13

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

煮えきらない態度に つい カッとなり

  • EN
    You were annoyed by his wishy-washy attitude,
  • ES
    Te molestaba que fuera tan tímido,

Save

Copy

More

• 0:05:37

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

\"腹が立つ\" \"はらわたが煮えくり返る\"

  • EN
    \"My stomach's full of rage.\" \"The blood's boiling in my gut.\"
  • ES
    \"La sangre de mi abdomen hierve de ira\".

Save

Copy

More

• 0:02:12

Screenshot for Laid-Back Camp

よし 煮えてる

  • EN
    Yup, it's all cooked!
  • ES
    Sí, está hirviendo.

Save

Copy

More

• 0:12:29

Screenshot for Delicious in Dungeon

イヤだよ! 多分 煮え油だぜ これ

  • EN
    No way. It's probably boiling oil.
  • ES
    Claro que no. Puede ser aceite hirviendo.

Save

Copy

More

• 0:20:09

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

はらわた 煮えくり返ってんだからよ

  • EN
    'Cause my blood is boiling with anger.
  • ES
    Tengo la sangre que me hierve.

Save

Copy

More

• 0:16:01

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ホントはさぁ はらわた 煮えくり返ってるでしょ?

  • EN
    The truth is, you're furious over what you've done, aren't you?
  • ES
    Realmente, debes estar hirviendo, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:09:44

Screenshot for Mieruko-chan

ろ... ろ... ろろ... ろくじゅう... に... にえ...

  • EN
    S-Six... Sixty... Sixty-two yen.
  • ES
    Sesenta... sesenta y dos yenes.

Save

Copy

More

• 0:04:06

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

それは まあ...なによ 煮え切らないわね。

  • EN
    Well, yes. Why are you being so wishy-washy?
  • ES
    Sí, supongo. No suenas convencido.

Save

Copy

More

• 0:03:01

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

煮えきらない子ですね これだからボッチは

  • EN
    It's always half-measures with you. That's why you can't make friends.
  • ES
    Siempre actúas a medias. Por eso no tienes amigos.

Save

Copy

More

• 0:17:04

Screenshot for Spice and Wolf

あの穴は煮えたぎった油を流すための穴だ

  • EN
    They use those holes to pour scalding oil on the enemy.
  • ES
    Y usan esos agujeros para verter aceite hirviendo.

Save

Copy

More

• 0:15:54

Screenshot for Nisemonogatari

なんだよ 煮えない言い方だな お前らしくもない

  • EN
    What? That's pretty vague. And not like you at all.
  • ES
    ¿Cómo? Tú no sueles ser así de poco convincente.

Save

Copy

More

• 0:21:56

Screenshot for Blue Box

煮えきらない態度でいるのは ずるく思えちゃうわよ

  • EN
    but being indecisive is totally unfair.
  • ES
    pero no decidirse es injusto.

Save

Copy

More

• 0:16:17

Screenshot for ONE PIECE

今 思い出しても はらわたが煮えくり返る思いだぜ

  • EN
    Just thinking about it now makes me boil with rage!
  • ES
    ¡Me pongo furioso con solo recordarlo!

Save

Copy

More

• 0:17:52

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

アヴドゥルを失った怒りで- グツグツ 煮えたぎっているからよお!

  • EN
    I'm gonna kill you for murdering Avdol!
  • ES
    ¡Lo alimenta la ira de haber perdido a Avdol!

Save

Copy

More

• 0:07:20

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

仇討ちにグツグツ はらわた 煮えくり返ってると思ってたがな

  • EN
    I thought you'd be foaming at the mouth with rage by now!
  • ES
    Creía que te ardería la sangre de las ganas de vengarte.

Save

Copy

More

• 0:13:39

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

罰ゲームをかけた 熱い血潮の煮えたぎる- 極上の部活タイム!

  • EN
    Get that blood pumping for some intense games and even more intense penalties!
  • ES
    ¡Que la sangre fluya por juegos intensos y castigos todavía más intensos!

Save

Copy

More

• 0:15:22

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

自暴自棄じゃありません! はらわたが煮えくり返っているんです!

  • EN
    It wasn't despair. I seethed with anger.
  • ES
    No fue desesperación. Estaba enferma de ira.

Save

Copy

More

• 0:14:23

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

煮えきらないヤツだなあ 早めに きっちり はっきり 答えてやらないと

  • EN
    You really are vague. IT WON'T DO YOU ANY GOOD TO THINK LONG AND HARD ABOUT IT You should give her your answer sooner than later, and be clear.
  • ES
    Siempre tan difuso. Decídete pronto y respóndele algo.

Save

Copy

More

• 0:17:29

Screenshot for The Apothecary Diaries

今も 人さらいどもに 給金の一部が 送られていると考えると はらわたが煮えくり返ります

  • EN
    and I'm incensed that part of my pay gets sent to the kidnappers.
  • ES
    Me indigna que ese extra se lo lleven mis secuestradores.

Save

Copy

More

• 0:08:58

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

和くんの インモラルな態度も 煮えきらない千鶴さんの対応が 招いた悲劇なんじゃないの!?

  • EN
    You're probably enabling Kazu-kun's depravity by not putting your foot down!
  • ES
    ¿La trágica actitud inmoral de Kazu no se debe a lo ambigua que eres?

Save

Copy

More

• 0:08:05

You've reached the end!