• All95
  • Anime94
  • Live Action1

Screenshot for Chained Soldier

もちろん 無関係じゃないわ

  • EN
    There IS a connection between them.
  • ES
    Por supuesto, no es irrelevante.

Save

Copy

More

• 0:20:55

Screenshot for Chained Soldier

もちろん 無関係じゃないわ

  • EN
    There is a connection between them.
  • ES
    Por supuesto, no es irrelevante.

Save

Copy

More

• 0:02:17

Screenshot for Grand Blue Dreaming

離せ! 俺は無関係。ほほー!

  • EN
    Let go. This has nothing to do with me.
  • ES
    ¡Suéltame! ¡Esto no tiene que ver conmigo!

Save

Copy

More

• 0:02:51

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎これは本題と無関係かつ⸺

  • EN
    This is unrelated to the main request,
  • ES
    Además de la solicitud principal,

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎バデーニさんとは無関係です

  • EN
    It has nothing to do with Badeni.
  • ES
    No tiene nada que ver con Badeni.

Save

Copy

More

• 0:15:31

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

だからヒッキー無関係というか

  • EN
    so it has nothing to do with Hikkii.
  • ES
    Y Hikki no tiene relación alguna.

Save

Copy

More

• 0:08:32

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

ほんと無関係よね 私

  • EN
    I really have nothing to do with this, do I...
  • ES
    No tengo nada que ver con esto.

Save

Copy

More

• 0:11:25

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

もう無関係じゃないわ

  • EN
    They're not innocent bystanders anymore.
  • ES
    Ya no son espectadoras inocentes.

Save

Copy

More

• 0:09:07

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ああ 無関係者は とばっちりだが

  • EN
    Since none of them will come forward...
  • ES
    Aunque tendremos que involucrar a gente inocente...

Save

Copy

More

• 0:07:46

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

なんなの? あなたたちは無関係でしょう?

  • EN
    What are you two doing here? This doesn't concern you.
  • ES
    ¿Qué significa esto? Esto no es asunto suyo.

Save

Copy

More

• 0:12:00

Screenshot for Vinland Saga Season 2

そいつは農場とは無関係!

  • EN
    He has nothing to do with this farm!
  • ES
    ¡Él no tiene nada que ver con esta granja!

Save

Copy

More

• 0:04:43

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

憲兵が見てる 無関係を装え

  • EN
    The Kempeitai are watching you. Act like you had nothing to do with this.
  • ES
    La policía está observando. Finge no conocerla.

Save

Copy

More

• 0:08:36

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

わたくしどもには 無関係ですわよ

  • EN
    Well, it must surely have nothing to do with us!
  • ES
    ¡Seguramente no tiene nada que ver con nosotras!

Save

Copy

More

• 0:01:54

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

ユー リーシェ様は無関係よな?

  • EN
    Yu, Queen Riche has nothing to do with this, right?
  • ES
    La reina Riche no está implicada, ¿no, Yu?

Save

Copy

More

• 0:11:37

Screenshot for Nisekoi

開かなきゃオレたちは晴れて無関係

  • EN
    If it doesn't, then you and I have no connection.
  • ES
    Si no lo abre, entonces no tenemos nada que ver.

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for Grand Blue Dreaming

だから 私は無関係ってば。

  • EN
    Like I said, it has nothing to do with me.
  • ES
    No tengo nada que ver con esto.

Save

Copy

More

• 0:01:53

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

父さんと無関係とは思えない

  • EN
    I seriously doubt that there's no link between you two.
  • ES
    Dudo que no haya relación.

Save

Copy

More

• 0:08:09

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎君は この件に無関係

  • EN
    This has nothing to do with you.
  • ES
    No tiene relación contigo.

Save

Copy

More

• 0:07:48

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

無関係ですわ!

  • EN
    I have no idea who she is!
  • ES
    ¡No tengo idea de quién es!

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ひどいなあ 無関係人を巻き込んで

  • EN
    How cruel. Innocent people are getting caught up in this.
  • ES
    Menuda crueldad. Ha afectado a muchos inocentes.

Save

Copy

More

• 0:06:09

Screenshot for The Dinner Table Detective

神原志穂は 石黒亮太と無関係と-

  • EN
    Shiho Kambara had nothing to do with Ryota Ishiguro.
  • ES
    Demostraré... que Shiho Kambara no está relacionada...

Save

Copy

More

• 0:19:21

Screenshot for The Dinner Table Detective

神原志穂は 石黒亮太と無関係と-

  • EN
    Shiho Kambara had nothing to do with Ryota Ishiguro.
  • ES
    Shiho Kambara no tenía nada que ver con Ishiguro.

Save

Copy

More

• 0:00:26

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ディーラーは 無関係者にやってもらう

  • EN
    Let's get someone else to deal.
  • ES
    Un tercero tendrá que ser el crupier.

Save

Copy

More

• 0:05:08

Screenshot for Ranma ½

私は今後... あんたとは一切 無関係

  • EN
    I want nothing to do with you anymore!
  • ES
    No quiero volver a saber... ¡Nada más de ti!

Save

Copy

More

• 0:21:05

Screenshot for Ranma ½

私は今後... あんたとは一切 無関係

  • EN
    I want nothing to do with you anymore!
  • ES
    ¡No quiero volver a saber nada más de ti!

Save

Copy

More

• 0:01:41

Screenshot for Ranma ½

あたしは今後 あんたとは 一切 無関係よ!

  • EN
    From now on... you and I are through!
  • ES
    A partir de ahora... ¡No quiero saber nada más de ti!

Save

Copy

More

• 0:12:48

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

オホホホホ わたくしどもには 無関係ですわよ

  • EN
    Well, they must surely have nothing to do with us!
  • ES
    ¡Seguramente no tiene nada que ver con nosotras!

Save

Copy

More

• 0:01:01

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

私は 今後あんたとは 一切 無関係なん...

  • EN
    From now on, I don't want anything to do with you-
  • ES
    A partir de ahora, no quiero saber nada más de ti...

Save

Copy

More

• 0:20:55

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

私は 今後あんたとは 一切 無関係なん...

  • EN
    From now on, I don't want anything to do with you.
  • ES
    A partir de ahora, no quiero saber nada más de ti...

Save

Copy

More

• 0:01:45

Screenshot for Fate/Zero

無関係の他人を巻き込んでたまるか

  • EN
    I won't let bystanders get involved.
  • ES
    No dejaré que nadie más se involucre.

Save

Copy

More

• 0:13:35