• All36
  • Anime36

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

フュリー曹長 無線機はどう

  • EN
    Sergeant Fuery, how is the radio?
  • ES
    Sargento mayor Fuery, ¿cómo va la radio?

Save

Copy

More

• 0:05:04

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

よーし この無線を決して切るな

  • EN
    Good. Maintain radio contact.
  • ES
    Bien, mantén el contacto.

Save

Copy

More

• 0:14:46

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

隊長 指揮車より無線です

  • EN
    Commander, we're receiving a transmission from the command vehicle.
  • ES
    Comandante, tenemos una transmisión del vehículo de mando.

Save

Copy

More

• 0:02:00

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

課長から無線が入ってるっす

  • EN
    The chief's trying to radio you.
  • ES
    El jefe está intentando comunicarse contigo.

Save

Copy

More

• 0:05:03

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

課長から無線が入ってるっす

  • EN
    The chief's trying to radio you.
  • ES
    ¡El jefe quiere hablar contigo por el radio!

Save

Copy

More

• 0:07:58

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

まだ無線も つかまらないみたいだけれど

  • EN
    I can't seem to get a wireless signal yet.
  • ES
    o de la República de San Magnolia.

Save

Copy

More

• 0:11:09

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

どうしたんです? 無線なんかで

  • EN
    What's up? Why are you radioing?
  • ES
    ¿Cómo está? ¿Por qué llama por radio?

Save

Copy

More

• 0:02:34

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

全員音声無線機を持ってる

  • EN
    They all have wireless communicators.
  • ES
    Todos tienen radios de voz.

Save

Copy

More

• 0:13:38

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

受信されず! 無線回路も不通です!

  • EN
    No reception! Radio circuits are dead!
  • ES
    ¡Señal rechazada! -¡La conexión por radio no funciona!

Save

Copy

More

• 0:13:09

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

おい ジジイ 無線機は壊れてないぜ

  • EN
    Hey, Gramps. The radio's still good.
  • ES
    Oye, viejo. La radio aún funciona.

Save

Copy

More

• 0:19:08

Screenshot for The Irregular at Magic High School

平河さん それ 無線式のパスワードブレーカーでしょう

  • EN
    Hirakawa-san, that's a wireless password cracker, isn't it?
  • ES
    Sr. Hirakawa, eso sería un rompedor de contraseñas inalámbricas.

Save

Copy

More

• 0:03:05

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

無線通信に切り替えて

  • EN
    Change to optical wireless communications.
  • ES
    Cambien a las ópticas inalámbricas.

Save

Copy

More

• 0:01:58

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

無線通信?

  • EN
    A wireless optical transmission?
  • ES
    ¿Un mensaje óptico?

Save

Copy

More

• 0:05:03

Screenshot for Your Name.

防災無線

  • EN
    The community wireless system?
  • ES
    ¿El sistema para comunicarse con la comunidad?

Save

Copy

More

• 1:06:37

Screenshot for ODDTAXI

強盗犯が逃げてるって 無線が入ってね

  • EN
    I heard over the radio that some bank robbers are on the run.
  • ES
    Me informaron de unos ladrones a la fuga.

Save

Copy

More

• 0:08:23

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

チーム通信用に 無線機 配布していまーす

  • EN
    Walkie-talkies for team communications available over here.
  • ES
    Aquí hay walkie-talkies para que se comuniquen los equipos.

Save

Copy

More

• 0:06:50

Screenshot for Dr. STONE

ア... アマチュア無線でも 1人も応答しません

  • EN
    N-No one's responding over amateur radio, either.
  • ES
    Tampoco responden por la radio aficionada.

Save

Copy

More

• 0:20:13

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

この無線が聞こえている⸺ 全エイティシックス プロセッサー各員へ

  • EN
    To all Eighty-Six Processors hearing this message...
  • ES
    Les hablo a todos los Processors Eighty-Six que me oigan.

Save

Copy

More

• 0:15:33

Screenshot for Death Note

無線か何かか?

  • EN
    Is it wireless or something?
  • ES
    ¿Una radio escondida?

Save

Copy

More

• 0:04:04

Screenshot for Death Note

いえ あの車には無線はついていません

  • EN
    No. There's aren't any radios or other devices.
  • ES
    No, no hay radios u otros dispositivos.

Save

Copy

More

• 0:04:06

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

捉えた無線通信によれば 彼らも どうにか

  • EN
    According to the radio transmissions we've been getting, they've managed to get in.
  • ES
    Captamos un mensaje...

Save

Copy

More

• 0:10:56

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ゼロのやつ 何で無頼の無線を使わないんだ?

  • EN
    Why doesn't Zero just use the radio in his Burai?
  • ES
    ¿Por qué Zero no usa la radio de su Burai?

Save

Copy

More

• 0:07:10

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

こちら 何者かに- 無線の調子が悪いな 妨害電波か?

  • EN
    An external line is interfering with our signal! The reception is really poor.
  • ES
    ¡Hay interferencia de una línea externa! La recepción es muy mala.

Save

Copy

More

• 0:13:01

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

操だ室に船長もいない 無線室に技師もいない

  • EN
    The captain's not in the pilothouse! And the operator's not in the radio room!
  • ES
    ¡La timonera está vacía! Tampoco hay un operador en la sala de comunicaciones.

Save

Copy

More

• 0:05:43

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

待って 無線を拾えた トラウマの奥にNCPDも来てる

  • EN
    Wait! I got a signal. Trauma is here... alongside the NCPD.
  • ES
    ¡Espera! Capté otra señal. No es solo Trauma, también está aquí la NCPD.

Save

Copy

More

• 0:16:47

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

大丈夫だよ 憲兵のヤツら 当分 無線は使えないからさ

  • EN
    It's fine. The Gendarmerie won't be able to use their radios for a while.
  • ES
    No hay problema. La Policía Militar no podrá usar los radios por un tiempo.

Save

Copy

More

• 0:14:10

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

共和国 無線で呼びかけても 結局 返事はないらしいから

  • EN
    They said the Republic isn't responding to radio calls.
  • ES
    Pero la República no responde a las llamadas.

Save

Copy

More

• 0:09:02

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

つうか 無線とか- ブルートゥースイヤホンとか 支給されないわけ?

  • EN
    Also, why didn't they provide us with wireless radios or Bluetooth earbuds?!
  • ES
    ¡¿Y es que la escuela no puede darnos radios o audífonos inalámbricos?!

Save

Copy

More

• 0:15:40

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

偶然ですよ 県警の帰り道に 無線連絡が入りましてね

  • EN
    Oh, no. We were heading back to the station when the call came in.
  • ES
    No. Íbamos camino a la estación cuando nos llegó tu llamado.

Save

Copy

More

• 0:00:53

Screenshot for Ruri Rocks

そういえばー アマチュア無線ってのやってる うちの叔父さんがー

  • EN
    That reminds me, my uncle does some ham radio on the side.
  • ES
    Ahora que me acuerdo, mi tío también juega con radios en su tiempo libre.

Save

Copy

More

• 0:12:24