+ S
- All
- Anime
- Live Action

無理やり しがみついてるだけじゃん
- ENShe's just hanging on to it.
- ESSolo va agarrada a ella.
• • 0:21:25

大体 外で あんな無理やり...
- ENI mean, doing something like that out in the open?
- ES¿Cómo se te ocurre hacer algo así a plena vista?
• • 0:09:14

シデや あいつが無理やり...
- ENIt's Shide forcing Hiruko to relive this!
- ES¡Es Shide!
• • 0:18:46

あれは母さんが無理やり...
- ENThat's because Mom made me...
- ESEso es porque mi madre me hizo...
• • 0:13:33

髪の毛も指紋も無理やり...
- ENAlong with his hair and fingerprints...
- ESpor la fuerza usando a Cenicienta.
• • 0:22:15

ウザいし 無理やりすぎるだろ
- ENShut up. This is overkill.
- ESCalla ya, pesado.
• • 0:15:43

白田君が無理矢理...
- ENBecause Shirota-kun forcibly...
- ESComo Shirota me forzó...
• • 0:16:31

でも さっきみたいに無理やり...
- ENBut he's forcing me to, like he did earlier.
- ESPero a veces me obliga, como hace poco.
• • 0:19:20

私は 無理やり あなたたちに...
- ENI was forced to come here with you-
- ESUstedes me obligaron a venir...
• • 1:15:19

わな全部 無理やり踏みつぶして...
- ENThey're smashing right through our traps!
- ESEstá atravesando las trampas.
• • 0:07:27

お... 女の子に 無理やりベロチューする
- ENI wanna force my tongue down a girl's throat!
- ES¡Meterle la lengua hasta la garganta a una chica!
• • 0:21:44

無理やりは...
- ENForcing is-
- ESForzar es...
• • 0:21:29

む... 無理やりは よくないぞ
- ENYou shouldn't force people like this.
- ESNo deberías forzar a la gente...
• • 0:13:11

ごめん 無理やり泊まったみたいで
- ENSorry. Looks like I'm imposing on your family.
- ESLo siento, siento que te obligué a quedarte aquí.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:09

無理やりすぎるだろ
- ENThis is getting extreme.
- ESNos estamos pasando.
• • 0:19:52

半分 無理やりなんです あっ
- ENThey basically forced me to do it.
- ESEn parte es a regañadientes.
• • 0:04:26

こうなったら 無理矢理でも
- ENNo choice left. Gotta force it in!
- ESNo hay otra opción. ¡Se lo daré yo!
• • 0:08:48

無理やり褒めてんじゃねえ!
- ENDon't force yourself to praise me!
- ES¡No me alabes tan forzadamente!
• • 0:16:07

このおじさんが 私を無理やり...
- ENThis old man was going to make me...
- ES¡Ese viejo me quería obligar a...!
• • 0:13:07

無理やりじゃないよ 毎日 楽しいし
- ENOh, but I don't feel forced. I'm having fun every day.
- ESPero no me sentí obligada. Yo me divierto a diario.
• • 0:08:15

オー ノー! 無理やり入ってくるぞ
- ENOh no! It's forcing its way in!
- ES¡Oh, no! ¡Nos alcanzará!
• • 0:15:01

こうなったら 無理やり食べさせるか
- ENIf this keeps up, I'll have to force feed him.
- ESSi sigue así, tendré que obligarlo.
• • 0:20:30

むりやり 笑顔をつくるしかなかった。
- ENI forced myself to smile...
- ESTuve que obligarme a sonreír.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:00

ヤツら こんな子供たちを無理やり...
- ENThose fiends kidnapped these children and...
- ESEsos cabrones los han secuestrado y...
• • 0:18:26

無理やり食わせた しばらく もつでしょ
- ENI force-fed him. Should be okay for a while.
- ESLe he obligado a comer. Aguantará un tiempo.
• • 0:33:18

ちょっと 無理やり割り込まないでください
- ENHey, quit trying to butt in!
- ES¡Deja de ponerte en medio!
• • 0:04:56

無理やりは よくないな
- ENUsing force isn't very nice.
- ESLa violencia no es linda.
• • 0:07:02

兄ちゃんに 無理やり開けられてさ
- ENMy brother insisted on piercing my ear.
- ESMi hermano me obligó a hacerme un agujero.
• • 0:07:25

昨日のアレはお前が無理矢理...
- ENThat was yesterday when you were forcing me toー
- ESEso de ayer, me obligaste a...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:28

無理やり 魔法を使うと こうなる
- ENThis is what happens when I force myself to use magic.
- ESEsto pasa cuando me obligo a usar magia.
• • 0:06:48
Nadeshiko