• All792
  • Anime763
  • Live Action29

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

80 あっそれ 80 あっそれ 80

  • EN
    Eighty points! Hurrah! Eighty points! Hurrah!
  • ES
    ¡80 puntos! ¡Hurra! ¡80 puntos! ¡Hurra!

Save

Copy

More

• 0:18:51

Screenshot for Grand Blue Dreaming

20満点? 100満点。

  • EN
    Was 20 a perfect score? A perfect score was 100.
  • ES
    ¿El puntaje perfecto era 20? El puntaje perfecto era 100.

Save

Copy

More

• 0:09:43

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

27ですよ 27! 何が?

  • EN
    It was a 27! Can you believe that?!
  • ES
    ¡Fue un 2.7! ¿Qué cosa?

Save

Copy

More

• 0:07:53

Screenshot for Kakegurui

プラス20で合計ゼロ!

  • EN
    You get 20 points, so the total is zero!
  • ES
    Más 20 puntos, para un total de cero puntos.

Save

Copy

More

• 0:18:45

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

楽しくて ちょっと空虚 有开心 有空虚

  • EN
    These times are fun, if a bit hollow
  • ES
    Divertido y un poco vacío 有开心有空虚

Save

Copy

More

• 0:22:38

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

芸術 技術も加算されます

  • EN
    there will be bonus points awarded for style and technique!
  • ES
    recibirán puntos adicionales por estilo y técnica!

Save

Copy

More

• 0:09:12

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

次は 80 80 お出口は右側

  • EN
    Next stop is 80 points. Eighty points. The doors on the right will open.
  • ES
    La siguiente parada son 80 puntos. 80 puntos. Se sale por la derecha.

Save

Copy

More

• 0:18:37

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

技術 芸術ともに加算されます

  • EN
    Let's see what the judges award her for style and technique points!
  • ES
    ¡Veamos cuántos puntos recibe por estilo y técnica!

Save

Copy

More

• 0:11:24

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

が つながったな

  • EN
    Well, now the dots are connected.
  • ES
    Los puntos comienzan a unirse.

Save

Copy

More

• 0:18:40

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

\"三角\"だってさ 測量の基準になる

  • EN
    It says it's a triangulation point. To serve as a reference point for measurements.
  • ES
    Es un punto de triangulación que ayuda a tomar medidas.

Save

Copy

More

• 0:07:41

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

年上ウォレス 39歳 10満点で11 スコット2人?

  • EN
    Two Scotts. Yikes.
  • ES
    ¿Mayor Wallace, 39 años, 11 de 10, 2 escoceses?

Save

Copy

More

• 0:10:21

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

ピンポーン 100億

  • EN
    Ding, ding, ding! Ten billion points!
  • ES
    ¡Correcto! ¡Diez mil millones de puntos!

Save

Copy

More

• 0:15:33

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

なるほど... いいは?

  • EN
    I see. So what's the upside?
  • ES
    Entiendo.

Save

Copy

More

• 0:13:53

Screenshot for You are Ms. Servant

うちのクラスの平均は 60だったかな

  • EN
    I think our class average was about 60 percent?
  • ES
    Creo que nosotros tenemos una media de 60.

Save

Copy

More

• 0:17:05

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

えっ ぜ... 全部100!

  • EN
    Wh-What?! Hundreds on all of them?!
  • ES
    ¡¿Qué?! ¡Un 100 en todo!

Save

Copy

More

• 0:23:41

Screenshot for I Cannot Reach You

38 はい プリント!

  • EN
    38... Handout!
  • ES
    Treinta y ocho... ¡Tarea extra!

Save

Copy

More

• 0:14:21

Screenshot for Your lie in April

100! うおっ!

  • EN
    A-plus!
  • ES
    ¡Exacto!

Save

Copy

More

• 0:14:59

Screenshot for Dr. STONE

クフフッ 正解 100億

  • EN
    Correct. Ten billion points.
  • ES
    Correcto. 10,000 millones de puntos.

Save

Copy

More

• 0:07:52

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

そこ 編集 丸分かりじゃん

  • EN
    There. You can clearly see where it's been edited.
  • ES
    Los cortes son demasiado obvios.

Save

Copy

More

• 0:16:14

Screenshot for ReLIFE

あっ テスト 同じじゃん!

  • EN
    Oh, we got the same scores!
  • ES
    ¡Sacamos la misma nota!

Save

Copy

More

• 0:16:28

Screenshot for Blue Box

そこから21になるまで 針生君が10取る間に 大喜君は11取ってるし

  • EN
    And in the time it took him to score another 10 points to get to 21, you scored 11 points.
  • ES
    Y en el tiempo que a él le tomó anotar diez puntos para llegar a 21, tú lograste 11 puntos.

Save

Copy

More

• 0:14:00

Screenshot for I Cannot Reach You

70! カケルが!?

  • EN
    Seventy points? You?
  • ES
    ¿Setenta puntos? ¿Tú?

Save

Copy

More

• 0:09:44

Screenshot for Yuri!!! on ICE

すごいな こんな 初めてでしょ?

  • EN
    Wow. He's never scored that high before.
  • ES
    Es asombroso. Nunca había puntuado tanto.

Save

Copy

More

• 0:13:31

Screenshot for Naruto

恐らく 真ん中のだろ 。あっ 。

  • EN
    Most likely the point in the middle?
  • ES
    Al punto del centro, imagino.

Save

Copy

More

• 0:04:30

Screenshot for Ranma ½

爆砕穴! うう! ちょっとやめろ!

  • EN
    Breaking Point! Stop that!
  • ES
    ¡Bakusai Tenketsu! -¡Quieto!

Save

Copy

More

• 0:19:17

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

12! だあ... 目くそ鼻くそ

  • EN
    12 points! Ah, mercy be...!
  • ES
    ¡Doce puntos! Oh no... ¡eso no es ni de cerca lo que crees que estás haciendo!

Save

Copy

More

• 0:11:11

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

クフフッ... 正解 100億 羽京

  • EN
    You nailed it. Ten billion points for you, Ukyo.
  • ES
    Te doy diez mil millones de puntos, Ukyo.

Save

Copy

More

• 0:14:13

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あそこで \"100の回答\"

  • EN
    That's true. -But he returned the banter with,
  • ES
    Cierto. - Pero le ha devuelto la broma así:

Save

Copy

More

• 0:17:41

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

うーん...50かな。うっ!

  • EN
    Hmm... Five out of ten!
  • ES
    Pues... Le doy unos cinco puntos.

Save

Copy

More

• 0:06:22

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

ピンポーン 千億

  • EN
    Ding, ding, ding! A hundred billion points!
  • ES
    ¡Correcto! ¡Cien mil millones de puntos!

Save

Copy

More

• 0:16:30