+ S
- All
- Anime

誘導火砲 爆撃などの なまはんかな攻撃では
- ENGuided fire, bombardment, and other rudimentary attacks are not enough.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESNuestras bombas, cañones y armas no le causan el menor efecto.
• • 0:04:22

かといって 火砲による反撃では まるで射程が足りない
- ENand yet it lies far outside our artillery range.
- ESTampoco estamos al alcance para un ataque de artillería.
• • 0:07:04

通常の火砲では ありえません これはレールガンと推定されます
- ENThis would be impossible for a normal cannon. We believe it to be a railgun.
- ESNo coincide con las armas usuales. Suponemos que es un cañón de riel.
• • 0:03:54
You've reached the end!
Nadeshiko