• All147
  • Anime146
  • Live Action1

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

うるせえ! 演出演出

  • EN
    Shut up! It was an act! An act!
  • ES
    ¡Cállate! Es un truco. Es un truco.

Save

Copy

More

• 0:13:37

Screenshot for SHIROBAKO

演出チェック アップ

  • EN
    ED check done!
  • ES
    Revisión del director de episodio, subida.

Save

Copy

More

• 0:20:04

Screenshot for SHIROBAKO

いや... 演出じゃなくてー

  • EN
    No, it's not an issue with the directing.
  • ES
    No, no es la dirección...

Save

Copy

More

• 0:12:04

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

演出さ フゥ...

  • EN
    It's just an act.
  • ES
    Dirigida por Fu...

Save

Copy

More

• 0:14:25

Screenshot for Vinland Saga

なかなかの演出だったろ?

  • EN
    Not a bad performance, right?
  • ES
    No lo he hecho mal, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:15:33

Screenshot for Pseudo Harem

うーん... 演出的には

  • EN
    I feel like, from a performance standpoint,
  • ES
    Desde un punto interpretativo,

Save

Copy

More

• 0:23:39

Screenshot for SHIROBAKO

じゃあ 代わりの演出さんは?

  • EN
    Can you find someone to replace him?
  • ES
    ¿Y otro director de episodio?

Save

Copy

More

• 0:20:31

Screenshot for SHIROBAKO

よしっ! 演出と撮影のスタンバイ!

  • EN
    Great! Director and filming to standby!
  • ES
    ¡Bien! ¡Asegúrate que producción y grabación estén en stand by!

Save

Copy

More

• 0:21:15

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

自分だけの空間を演出! ノイズキャンセリングヘッドフォン

  • EN
    You can create your own space with these noise-canceling headphones!
  • ES
    ¡Nadie te molestará con estos cascos aislantes!

Save

Copy

More

• 0:16:29

Screenshot for Bloom Into You

ここの演出 どう思う?

  • EN
    What do you think about this part?
  • ES
    ¿Qué opinas de esta parte?

Save

Copy

More

• 0:13:44

Screenshot for SHIROBAKO

まさか お前 演出志望だったの?

  • EN
    I had no idea you wanted to go down that route.
  • ES
    No planeas ser director de animación, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:05:03

Screenshot for Oreimo

演出? 本質?

  • EN
    What it really is?
  • ES
    ¿Dirección? ¿Esencia?

Save

Copy

More

• 0:18:48

Screenshot for SHIROBAKO

演出と作監 総作監 監督...

  • EN
    The episode director, keyframe AD, chief AD, director...
  • ES
    El director del episodio, el supervisor de animación, el productor, el director...

Save

Copy

More

• 0:05:14

Screenshot for SHIROBAKO

はあ 演出さんが降りた?

  • EN
    Huh? The ED quit?!
  • ES
    ¡¿Qué?! ¿El director de episodio renunció?

Save

Copy

More

• 0:20:22

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

墨ちゃんなりの演出ってこと?

  • EN
    Is it part of the experience?
  • ES
    ¿Es para ganar experiencia?

Save

Copy

More

• 0:04:44

Screenshot for SHIROBAKO

これ絶対 演出が見てない!

  • EN
    No way the ED looked at this.
  • ES
    Ni queriendo el director de episodio vio esto.

Save

Copy

More

• 0:18:41

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

そいつは 演出をしくじりましたねえ

  • EN
    Well, I guess I blew that little act, then.
  • ES
    Pues metí la pata con mi actuación.

Save

Copy

More

• 0:01:21

Screenshot for SPY x FAMILY

すばらしい困難を 演出していただきたい

  • EN
    and get in Loidman's way as much as possible!
  • ES
    ¡Tendedle las más increíbles trampas!

Save

Copy

More

• 0:13:33

Screenshot for SHIROBAKO

俺の演出プラン 間違ってますか?

  • EN
    Are you saying my directing is off?
  • ES
    ¿Cometí un error en la dirección?

Save

Copy

More

• 0:12:02

Screenshot for Oshi No Ko

それが演出っていうもの

  • EN
    It's what they call \"staging.\"
  • ES
    Es lo que llaman \"puesta en escena\".

Save

Copy

More

• 0:09:54

Screenshot for Kakegurui

劇的な展開を演出する!

  • EN
    I'll put on one hell of a show!
  • ES
    Es decir, lo haré un poco más dramático.

Save

Copy

More

• 0:07:18

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

ギリギリのピンチを演出するんだ

  • EN
    We'll swoop in at the last second.
  • ES
    Entraremos a última hora.

Save

Copy

More

• 0:06:09

Screenshot for SHIROBAKO

今晩 演出打ち 組んどきますね

  • EN
    I'll set a date for the directors' meeting.
  • ES
    Organizará una reunión esta noche.

Save

Copy

More

• 0:09:15

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

いい演出だろう

  • EN
    Perfect staging, right?
  • ES
    No está mal, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:14:45

Screenshot for Oshi No Ko

演出の意図に応えれば十分

  • EN
    It's sufficient if I just respond to the intent of his direction.
  • ES
    Basta con que cumpla con la intención de su dirección.

Save

Copy

More

• 0:51:53

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ちょっと演出してみました

  • EN
    so I put on a little production.
  • ES
    Lo escenifiqué un poco.

Save

Copy

More

• 0:15:24

Screenshot for SHIROBAKO

それは演出さんに聞こうね

  • EN
    We should ask the ED about that.
  • ES
    Preguntémosle al director del episodio.

Save

Copy

More

• 0:09:55

Screenshot for SHIROBAKO

演出さんに連絡取れませんか?

  • EN
    Can you contact the ED?
  • ES
    ¿Podría contactar al director de episodio?

Save

Copy

More

• 0:18:57

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

あれは 分かりやすい失敗の演出です

  • EN
    They were just trying to showcase an obvious oopsie.
  • ES
    Es un desliz simplificado.

Save

Copy

More

• 0:12:49

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

で... こっちが演出家の 金ちゃんね

  • EN
    And this here is the director, Kin-chan.
  • ES
    Y este de aquí es el director, Kincito.

Save

Copy

More

• 0:04:35