+ S
- All
- Anime

集まった兵は400に満たない
- ENbut we've only gathered fewer than 400 men.
- ESpero no somos ni 400 hombres.
• • 0:20:20

合格者は3パーセントにも満たない
- ENNot even 3% of the applicants will be admitted.
- ESNo aprueba ni el 3 %.
• • 0:00:13

蠅頭 4級にも満たない 低級の呪いです
- ENIt's a fly head, a low-level curse that doesn't even qualify as grade 4.
- ESEs uno minúsculo, una Maldición que ni llega a la categoría 4.
• • 0:09:23

参加者が定員に満たないと 中止になっちゃうの
- ENIf there aren't enough participants, it will get canceled!
- ESSi no va suficiente gente, lo cancelarán.
• • 0:02:09

うちは まだ 創立して10年に満たない会社だ
- ENThis company's not even a decade old yet,
- ESNo tenemos ni diez años en esta industria,
• • 0:16:13

確かに こちらから出せる S級ハンターは10名に満たない
- ENTen S-Rank hunters is certainly more than we would be able to field.
- ESEs cierto que nosotros no podemos ofrecer a 10 cazadores de rango S.
• • 0:18:18

長い時間を生きる彼女にとっては まばたきにも満たない 時間なんだろう
- ENfor someone with such a long life, it might feel like less than the blink of an eye.
- ESserá como un parpadeo para alguien con una vida tan larga como la suya.
• • 0:13:44

娘が10年 生きられる可能性は 1割にも満たないと 知った母親は
- ENAfter learning her daughter had less than a 10% chance of living another 10 years,
- ESAl enterarse de que su hija probablemente no pasaría de los 10 años,
• • 0:14:11

そういうものだよ みんなとの冒険だって 私の人生の 100分の1にも満たない
- ENYes, it is. My adventure with you wasn't even one one-hundredth of my life.
- ESYo creo que sí. La aventura que hemos compartido no es ni una centésima parte de mi vida.
• • 0:22:21

そういうものだよ みんなとの冒険だって 私の人生の 100分の1にも満たない
- ENYes, it is. My adventure with you wasn't even one one-hundredth of my life.
- ESYo creo que sí. La aventura que hemos compartido no es ni una centésima parte de mi vida.
• • 0:01:34

使用者は満18歳に満たない者を 午後10時から 午前5時までの間において 使用してはならない
- EN\"An employer shall not employ a person under 18 full years of age between 10 p.m. and 5 a.m.\"
- ES\"Un empleador no podrá emplear a menores de 18 años de edad entre las 10 P.M. y las 5 A.M.\"
• • 0:04:02

\"あふれ出す いかずちで 空を満たせ\"
- ENand set the sky ablaze with lightning!
- ESy llenad los cielos de rayos y truenos!
• • 0:16:48

外の世界はね! こんなにも幸せに満ちてるんだ
- ENThe outside world is filled with all this happiness.
- ESEl mundo exterior está repleto de toda esta felicidad.
• • 0:20:23

べつに 私としては 現状で満ちたりてますので
- ENReally nothing. I'm quite satisfied with the way things are now.
- ESNo, nada. Me conformo con lo que tengo ahora.
• • 0:02:44

漆黒の炎をまといて 我が望みを満たせ
- ENto wreathe yourself in black flame and grant my desire!
- ES¡que te envuelvas en llamas negras y cumplas mi deseo!
• • 0:00:12

ずしりとした重い空気が 辺りを満たしー
- ENThe thick, heavy air fills the set.
- ESEl aire espeso y denso llena el plató.
• • 0:02:32

ケッ ヤツの妖力値など 1万ポイントにも満たぬ
- ENHis spectral power rating isn't even 10,000!
- ESKett, su valor de poder demoníaco es inferior a 10.000 puntos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:09

ルーナノヴァは 年々 生徒も減って 収入は今や- 魔法黄金期の10分の1にも 満たなくなってしまい...
- ENLuna Nova is losing students every year and now our income is one tenth of what it was during the Magic Golden Age.
- ESLuna Nova pierde alumnas cada año y ahora ingresamos la décima parte que en la Era dorada de la magia.
• • 0:17:24
You've reached the end!
Nadeshiko