• All428
  • Anime405
  • Live Action23

Screenshot for Angel Beats!

\"流れる電流は何アンペアか?\"

  • EN
    how many amps is the electric current?\"
  • ES
    calcule los amperios\".

Save

Copy

More

• 0:06:22

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎揺れる草 流れる川 揺らめく火

  • EN
    Swaying grass, flowing rivers, wavering flames...
  • ES
    El vaivén de la hierba, el curso del río, el temblor de la llama...

Save

Copy

More

• 0:12:22

Screenshot for Ruri Rocks

えーっ 砂金が流れちゃわない?

  • EN
    Won't the gold spill out?
  • ES
    ¿No se saldrá el oro?

Save

Copy

More

• 0:14:30

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

大きな流れるプールですね

  • EN
    This whirlpool is huge!
  • ES
    ¡Esta piscina es enorme!

Save

Copy

More

• 0:04:40

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

流れるようなリメーク

  • EN
    A flowing reincarnation.
  • ES
    Fue todo un renacer.

Save

Copy

More

• 0:14:57

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

そして 時代は流れる

  • EN
    And so, time marches forward...
  • ES
    Y así, el tiempo siguió su curso...

Save

Copy

More

• 0:20:14

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

鼻から全部 流れ出て...

  • EN
    It will flow out his nose,
  • ES
    Le irá saliendo por la nariz

Save

Copy

More

• 0:06:18

Screenshot for Clevatess

血も こんなに流れ...

  • EN
    There's so much blood...
  • ES
    Perdí muchísima sangre.

Save

Copy

More

• 0:00:45

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

あっちで オープニングも流れてるね

  • EN
    And they're playing the opening theme song over there!
  • ES
    Allí se puede ver la cinemática inicial.

Save

Copy

More

• 0:01:13

Screenshot for Ya Boy Kongming!

そして 時は流れ 現代

  • EN
    Fast forward to the present.
  • ES
    Ubiquémonos en el presente.

Save

Copy

More

• 0:00:22

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

流れるプールの中州にて

  • EN
    Location: An island in the middle of the whirlpool.
  • ES
    Ubicación: una isla de la piscina.

Save

Copy

More

• 0:08:05

Screenshot for Yuri!!! on ICE

流れるように決まった!

  • EN
    Look at the flow of that jump!
  • ES
    Es muy fluido.

Save

Copy

More

• 0:13:04

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

すべてを優しく包み 流れ続ける川

  • EN
    This river gently embraces all these things as it flows.
  • ES
    Es un río que todo lo acepta en sus aguas gentiles.

Save

Copy

More

• 0:04:52

Screenshot for Ya Boy Kongming!

流れいる この曲 昨夜 流れいたものより 随分ゆっくりですね

  • EN
    The song playing is quite a bit slower than the music last night, isn't it?
  • ES
    Esta canción es más lenta que la música de anoche, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:16:46

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

流れる水流よ 我が敵を捕らえよ

  • EN
    Flow of water, ensnare my enemy.
  • ES
    Flujo de agua, atrae a mi enemigo.

Save

Copy

More

• 0:06:40

Screenshot for Ruri Rocks

砂金が全部 流れいっちゃう!

  • EN
    The placer gold! It's all gonna wash away!
  • ES
    ¡Se va a llevar todo el oro aluvial!

Save

Copy

More

• 0:13:10

Screenshot for DARLING in the FRANXX

流れる川のように... でもー

  • EN
    Yes, like a river.
  • ES
    Como un río.

Save

Copy

More

• 0:23:40

Screenshot for ONE PIECE

偉大なる航路へ 流れ出る

  • EN
    and then flow into the Grand Line!
  • ES
    y fluyen hacia el Grand Line.

Save

Copy

More

• 0:15:41

Screenshot for Yuri!!! on ICE

流れるように成功!

  • EN
    That had great flow!
  • ES
    Cuánta fluidez.

Save

Copy

More

• 0:16:23

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

それが いちばん血が流れねえ

  • EN
    That's the best way to avoid bloodshed.
  • ES
    Es lo que derramará menos sangre.

Save

Copy

More

• 0:06:40

Screenshot for Summer Time Rendering

こいつが ここへ流れ着く限り

  • EN
    As long as this one drifts ashore here,
  • ES
    Mientras esta cosa permanezca en la playa...

Save

Copy

More

• 0:19:00

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

俺は物心つく前に人購いに売られ 流れ流れここに来た

  • EN
    I was sold to a human trafficker before I can even remember, and I drifted all the way here.
  • ES
    Me vendieron a los traficantes antes de que pudiera recordar, y vine a la deriva hasta aquí.

Save

Copy

More

• 0:09:23

Screenshot for DARLING in the FRANXX

地の底を流れる...

  • EN
    \"Courses the planet's depths\"?
  • ES
    ¿Con las profundidades?

Save

Copy

More

• 0:15:39

Screenshot for Jin

野風の身請けが流れる

  • EN
    her marriage offer will be lost.
  • ES
    se cancelará su matrimonio.

Save

Copy

More

• 0:21:03

Screenshot for T・P BON

時は流れ 1896年

  • EN
    Time flew by, and in 1896,
  • ES
    El tiempo pasó volando y, en 1896,

Save

Copy

More

• 0:25:07

Screenshot for Adachi and Shimamura

<私の胸に流れるあたたかい液体だ>

  • EN
    It's a warm liquid that flows through my chest.
  • ES
    Es un líquido cálido que recorre mi pecho.

Save

Copy

More

• 0:11:56

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

いろいろなものが 流れ着くのです。

  • EN
    so all kinds of things wash up here.
  • ES
    y llegan toda clase de objetos a la orilla.

Save

Copy

More

• 0:01:41

Screenshot for Ruri Rocks

これじゃ 砂金 全部 流れちゃってるよ

  • EN
    The placer gold's gone for sure.
  • ES
    Seguro que ya no queda más oro aluvial.

Save

Copy

More

• 0:13:29

Screenshot for Ya Boy Kongming!

ガチファン以外は こちらに流れる 完璧だ

  • EN
    All but their most loyal fans will head over here. It's perfect!
  • ES
    Todos vendrían aquí excepto sus fans más leales. ¡Es perfecto!

Save

Copy

More

• 0:14:52

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

体が流れ 今だ! 小さく 細かく...

  • EN
    He's diverted. Now! Small, compact...
  • ES
    ¡Movió el cuerpo! ¡Debo aprovechar! Golpes certeros y rápidos.

Save

Copy

More

• 0:16:01