+ S
- All
- Anime

法廷で闘いましょう!
- ENLet's battle this out in court!
- ES¡Peleemos en el juzgado!
• • 0:12:10

大変です 大統領 先ほど軍事法廷で...
- ENWe have a problem, Mr. President! Just now, at the military tribunal.
- ES¡Hay un problema, señor presidente! En el tribunal militar...
• • 0:34:36

あと1時間で 軍事法廷が始まる
- ENMy court-martial begins in an hour.
- ESMi juicio empieza en una hora.
• • 0:21:17

ダリウス氏は 法廷を侮辱している!
- ENHold Darius in contempt of court!
- ES¡Detengan a Darius por desacato!
• • 0:14:31

フッ 法廷ではっきりさせてやるよ
- ENAll will become clear in court.
- ESEn el juicio, todo va a quedar claro.
• • 0:16:57

そっちこそ 軍事法廷は どうなったんだ?
- ENAnd you? What happened at your court martial?
- ES¿Y tú? ¿Qué ha pasado con tu juicio?
• • 0:03:54

我々全員 マ・クベ中将の軍事法廷で...
- EN...we'll all face Vice Admiral M'Quve's military tribunal.
- EStodos estaremos en el tribunal militar del Vicealmirante M'Quve.
• • 0:06:25

ただいまより 第99回軍事法廷を開廷する
- ENI hereby declare the 99th military tribunal in session.
- ESEntra en sesión el tribunal militar número 99.
• • 0:13:25

しかし 法廷は真実を 明らかにする場所です
- ENBut trials are where the truth is made clear!
- ES¡En los juicios es donde la verdad sale a la luz!
• • 0:11:29

ただいまから 第108回 軍事法廷を開廷する
- ENI hereby declare the 108th Military Tribunal to be in session.
- ESEl Tribunal Militar 108 entra en sesión.
• • 0:29:45

明日の夜 枢木スザクを軍事法廷へ移送する
- ENTomorrow night, Suzaku Kururugi will be transferred to his court-martial.
- ESMañana por la noche trasladarán a Suzaku Kururugi al tribunal militar.
• • 0:07:40

この証拠品の封筒を法廷の判事さんに渡す
- ENYou must deliver this envelope with evidence to a judge in court.
- ESEntregue este sobre de pruebas al juez del tribunal.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:38

キシリア様は死にました 私を軍事法廷で裁きなさい
- ENLady Kycilia is dead. I submit myself to a military tribunal.
- ESLady Kycilia está muerta. Me someto a un tribunal militar.
• • 0:21:41

裁判長に急ぎ使いを出し 法廷を開かねばならぬ!
- ENWe must quickly send a messenger to the Chief Judge and hold a court!
- ES¡Debemos enviar un mensajero al magistrado superior y organizar un juicio!
• • 0:15:06

あの法廷は- お前を犯人にするために 仕組まれている-
- ENThat trial is set up just to find you guilty!
- ES¡Es una trampa para declararte culpable!
• • 0:21:21

法廷にいた傍聴人達が噂を拡散している頃だ
- ENThe jurors in court should be spreading rumors any minute now.
- ESYa era hora de que los espectadores de la sala difundieran rumores.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:29

法廷が 僕らの証言を 取り上げないって決めたんだ- しかたないよ
- ENThe court deemed our testimony inadmissible. It can't be helped.
- ESEl juzgado no ha admitido nuestra declaración. No se puede hacer nada.
• • 0:12:38
You've reached the end!
Nadeshiko