+ S
- All
- Anime
- Live Action

はあ? 沈める?
- ENWhat? Are you serious?
- ES¿Qué? ¿En serio?
• • 0:11:50

もう いい 沈めよ
- ENI've had enough. Just die.
- ESSuficiente. Húndete ya.
• • 0:19:13

深々とキャンバスに沈める
- ENand it sinks him deeply into the floor.
- ESy lo manda a la lona.
• • 0:23:41

あんた 船沈める気?
- ENDo you want to sink the ship?!
- ES¡¿Quieres que se hunda el barco?!
• • 0:17:18

地中200mまで沈め閉じ込める。
- ENI'll sink and confine you 200 meters into the ground.
- ESTe enterraré a 200 metros bajo tierra.
• • 0:11:58

目障りだ 沈めろ
- ENThey're an eyesore. Sink them.
- ESEse barco me molesta. Húndanlo.
• • 0:11:50

苦しくても 沈めなかった
- ENDespite the pain... I couldn't sink.
- ESPese al dolor, no podía hundirme.
• • 0:18:27

そのまま貴様も沈めてやる
- ENI'll sink you as well!
- ES¡Te ahogaré a ti también!
• • 0:03:52

あらゆる男を ハニートラップで沈めたー
- ENShe's a first-rate con artist who sunk many men
- ESUna estafadora que hundió a muchos hombres
• • 0:10:04

\"キャサリン\"! 次 言ったら 海に沈めるから!
- ENThe name's Catherine! Call me \"old lady\" again and I'll send you to the depths myself!
- ES¡Catherine! Vuelve a llamarme señora y te hundo en el mar.
• • 0:02:50

てめえら全員 ヒレごと沈めてやる
- ENbefore the restaurant catches fire!
- ESjunto a las aletas, antes de que el restaurante se incendie!
• • 0:21:39

みんな沈めよ
- ENLet them all fall.
- ESQue se mueran todos.
• • 0:16:22

沈める 何?
- ENI'll sink it.
- ESHundirlo.
• • 0:04:18

代表 神田川に沈めますか
- ENBoss, should she sleep with the fishes in Kanda River?
- ES¿La hundimos en el Kanda?
• • 0:01:13

モンスターごと ヤツらを沈めてみせましょ
- ENWe'll send them all falling, including the monsters.
- ESLos hundiremos junto con los monstruos.
• • 0:04:34

テュフォンが 大水の中に沈められ... か
- ENLike what happened when Typhon was drowned, eh?
- ESPeor que cuando Typhon se hundió, ¿eh?
• • 0:07:16

自慢かー!? あぁん? 海に沈めんぞ ボケ!
- ENAre you bragging, asshole?! You'll be sleeping with the fishes!
- ES¿Estás alardeando? ¡Te arrojaremos al mar, idiota!
• • 0:11:33

あいつら... エアリアルも一緒に沈めるつもりだ
- ENThose creeps. They intend to bury Aerial along with it.
- ESPiensan hundir al Aerial con ellos.
• • 0:15:30

とっとと沈めて 新しいクルーザー 買ってもらいましょ
- ENLet's bury them already and have Daddy buy us a new yacht.
- ESLos borramos del mapa rápido y que nos compre otro yate.
• • 0:18:25

鬼隠しにして沼に沈めるしか...
- ENI have to demon you away and drown you in the swamp!
- ESDebo alejarla y ahogarla en el pantano.
• • 0:16:39

ぬるいメイドは静かの海に沈めんど
- ENAny wussy maids get sunk in the Sea of Tranquility, y'hear?
- ESLas maid debiluchas acaban en el fondo del mar.
• • 0:13:19

ただ 水に沈めて殺すことはできる
- ENI could dunk it in water and drown the creature.
- ESPodría sumergirla en el agua y ahogar a la criatura,
• • 0:19:17

うわああっ 来た 船を沈める気だ
- ENHere he comes! He's gonna sink the boat!
- ES¡Viene a atacarnos! ¡Va a hundir el bote!
• • 0:05:09

海の底に沈められてるのか...
- ENIs it sitting on the bottom of the ocean?
- ESEstá en el fondo del mar...
• • 0:04:12

5隻 簡単に沈められちゃったの
- ENbut they were all sunk easily...
- ESpero los hundió a todos con extrema facilidad.
• • 0:17:52

この船を沈める
- ENI'll sink this ship.
- ESVoy a hundir este barco.
• • 0:04:21

沈めろ
- ENSubmerge him.
- ESSumérgelo.
• • 0:05:21

主砲 発射準備 3番艦から先に沈める
- ENReady main guns. Take out No.3 ship first.
- ESCañones principales. Primero a por la tercera.
• • 1:25:53

自分で突き飛ばして 沈めたんじゃない?
- ENbut she probably kicked him in and let him sink herself.
- ESA ver si es que lo empujó ella.
• • 0:17:00

対象のタンカーを沈めぬよう 気をつけろ
- ENBe careful not to sink the target tanker!
- ES¡Cuidado de no hundir el buque cisterna!
• • 0:15:28
Nadeshiko