• All28
  • Anime26
  • Live Action2

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

あたくし気がかり

  • EN
    \"Oh, how I worry.\"
  • ES
    Estoy muy preocupada.

Save

Copy

More

• 0:14:20

Screenshot for Extremely Inappropriate!

それが一番 気がかりでした

  • EN
    That was my biggest concern.
  • ES
    Era lo que más me preocupaba.

Save

Copy

More

• 0:35:15

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

少しばかり 気がかりが生じました

  • EN
    I have a slight concern.
  • ES
    Hay algo que me preocupa un poco.

Save

Copy

More

• 0:25:59

Screenshot for Ranma ½

ふーん 気がかりなんだ 乱馬君

  • EN
    You're worried about me, Ranma?
  • ES
    ¿Te preocupas por mí, Ranma?

Save

Copy

More

• 0:02:11

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

それより幽助たちが気がかり

  • EN
    More importantly, I'm worried about Yusuke and the others.
  • ES
    Me preocupan más los fantasmas.

Save

Copy

More

• 0:15:24

Screenshot for Akudama Drive

なにか気がかりでも?

  • EN
    Something on your mind?
  • ES
    ¿Tienes algo en mente?

Save

Copy

More

• 0:07:01

Screenshot for Nisekoi

しかし そうなると一つ気がかり

  • EN
    But if that's the case, there's one thing that bothers me...
  • ES
    Siendo así, hay algo que me preocupa.

Save

Copy

More

• 0:16:47

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

気がかりかの?

  • EN
    Does that bother you?
  • ES
    ¿Te molesta?

Save

Copy

More

• 0:17:11

Screenshot for Delicious in Dungeon

気がかりだったのは

  • EN
    What weighed on my mind
  • ES
    Lo que me preocupaba

Save

Copy

More

• 0:08:56

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

それより私は あんたの方が気がかり

  • EN
    I'm more worried about you.
  • ES
    Quien me preocupa eres tú.

Save

Copy

More

• 0:04:27

Screenshot for DEMON LORD 2099

気がかりなのは

  • EN
    The thing I'm worried about
  • ES
    Lo que más me preocupa

Save

Copy

More

• 0:10:41

Screenshot for ONE PIECE

早く出ましょう ルフィのことも気がかりだし

  • EN
    Let's leave quickly! I'm worried about Luffy.
  • ES
    ¡Salgamos de aquí! ¡Estoy preocupada por Luffy!

Save

Copy

More

• 0:16:48

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

これから始まる大学生活ばかりが 気がかりでした

  • EN
    and the start of our new lives as college students.
  • ES
    y de nuestra vida universitaria que estaba a punto de comenzar.

Save

Copy

More

• 0:20:57

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

何か気がかりなことでも あるのかい?

  • EN
    Is there something bothering you?
  • ES
    ¿Te preocupa algo, querida?

Save

Copy

More

• 0:10:55

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

サイコミュとかいうニュータイプ兵器が 気掛かりかね?

  • EN
    Are you referring to that Newtype weapon called \"Psycommu?\"
  • ES
    ¿Te refieres a lo que llaman Psycomm, el armamento de los Newtypes?

Save

Copy

More

• 0:11:56

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

生まれ変わりは楽しみだけど- それだけが気掛かりで-

  • EN
    I'm looking forward to reincarnating, but...that's my only worry.
  • ES
    Me gustaría reencarnar, pero eso me preocupa.

Save

Copy

More

• 0:11:39

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

歌女 貴様の気がかりは \"歌姫狂い\"のことであろう?

  • EN
    Songstress, your chief concern is the Songstress Maniac, yes?
  • ES
    Cantora, te preocupa tu admirador, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:06:11

Screenshot for Fate/Zero

ただ 相手のマスターガ姿を見せないのが気がかりです

  • EN
    It worries me more that the other Master is nowhere to be seen.
  • ES
    Me preocupa que no haya aparecido el otro maestro.

Save

Copy

More

• 0:22:21

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

昨日の会長の寂しげな表情が気がかりだった僕は

  • EN
    But I couldn't forget the image of the president's gloomy face,
  • ES
    Pero yo no pude olvidar la cara apenada de la presidenta

Save

Copy

More

• 0:16:02

Screenshot for Monogatari Series Second Season

\"それが気がかりで 非常識にも 押しかけてしまいました\"

  • EN
    \"It's been eating away at me, which is why I came here against my better judgment.\"
  • ES
    La duda me carcomía y por eso he venido aquí a ver si encontraba alguna respuesta.

Save

Copy

More

• 0:09:47

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

いやー 一応 兄として 妹の立ち振る舞いが 気がかりというか

  • EN
    Well, as your big brother, I'm naturally curious about what you do.
  • ES
    Como tu hermano mayor, es normal que me interese por qué haces.

Save

Copy

More

• 0:07:46

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

久しぶりに目覚めた 相棒のことが気がかりで あまり眠れなかった

  • EN
    My partner's long-awaited reawakening got me so worked up I couldn't sleep.
  • ES
    Estaba preocupado por mi compañero y no pude dormir.

Save

Copy

More

• 0:00:04

Screenshot for SPY x FAMILY

ご両親にも君にも会えずで ずっと気がかりだったんだ

  • EN
    but I wasn't able to see you or your parents, so it's been on my mind all this time.
  • ES
    Pero no encontré a tus padres ni a ti. Estaba compungido.

Save

Copy

More

• 0:11:50

Screenshot for Ranma ½

らっ 乱馬君 あかねのことが気がかりで 戻ってきたんだね

  • EN
    R-Ranma! You came back because of your concern for Akane!
  • ES
    ¡Ranma! ¡Has vuelto porque te preocupabas por Akane!

Save

Copy

More

• 0:16:37

Screenshot for T・P BON

もうひとつ弱い気がして あとが気がかりなの フォゲッターを押して

  • EN
    I think we're missing one final push. I'm worried about what comes next. Turn your Forgetter on.
  • ES
    Creo que falta una última cosa. Pero me preocupa que salga mal. Enciende el desmemorizador.

Save

Copy

More

• 0:22:31

Screenshot for Jin (Final)

先生が 戦に巻き込まれやせぬか というのが気がかりでな

  • EN
    I'm worried that Dr. Minakata might get caught up in the war.
  • ES
    Me preocupa que el doctor Minakata quede atrapado en la guerra.

Save

Copy

More

• 0:27:37

Screenshot for Gurren Lagann

相手の制御システムに同調しきれてないわ! 何か気がかりがあるのでしょうか...

  • EN
    Did it not properly connect with the enemy's core system? It's like there's something worrying him.
  • ES
    No termina de sincronizarse con los sistemas de control del enemigo. ¿Le preocupará algo?

Save

Copy

More

• 0:13:13

Screenshot for Clevatess

息子の消息が絶たれている間 一番気がかりだったのは➨ お腹を 空かせているのではないか➨ そのせいで 泣いてはいないか でした。身分など 関係ありません。

  • EN
    When my son was missing, my biggest concern was that he might be hungry. And maybe his hunger was making him cry... I don't care where you were born.
  • ES
    Lo que más me mortificaba mientras mi hijo estaba desaparecido era que pasara hambre y que llorara por eso. El estatus social no importa.

Save

Copy

More

• 0:20:39

You've reached the end!