+ S
- All
- Anime
- Live Action

殺人ギルド《ラフィン・コフィン》
- ENThe guild of murderers, Laughing Coffin.
- ES¡El gremio de asesinos Ataúd Risueño!
• • 0:11:11

曲技 \"湯けむり殺人事件\"!
- ENAcrobat Technique: Murder at the Steam Bath!
- ES¡Kyokugi: Yukemuri Satsujin Jiken! Técnica Acrobática: Asesinato en el Vapor.
• • 0:08:36

殺人なんて もってのほか
- ENMurder is out of the question.
- ESNo podemos matar gente.
• • 0:08:17

あ... あの... 殺人鬼さん?
- ENUh, um... Mr. Cutthroat?
- ES¿Señor Asesino?
• • 0:11:33

覚悟! 必殺 殺人ギロチンシュート!
- ENPrepare yourself for my ultimate move: Killer Guillotine!
- ESPrepárate para mi técnica: ¡Tiro de Guillotina Asesina!
• • 0:15:56

バラバラ殺人...
- ENThe murder...
- ESEl asesinato...
• • 0:06:32

ロサンゼルス BB 殺人事件の
- ENShe from the Los Angeles BB murder case. That's right!
- ESdel caso de homicidio de Los Ángeles, claro.
• • 0:05:12

うん、二丁目殺人鬼...
- ENYeah. She's the 2nd District Murderer.
- ESSí. Es la asesina del Segundo distrito.
• • 0:04:17

殺人鬼さん! ハッ...
- ENCutthroat!
- ES¡Asesino!
• • 0:04:03

曲技 湯けむり殺人事件!
- ENAcrobat Technique: Murder at the Steam Bath!
- ES¡Kyokugi: Yukemuri Satsujin Jiken! Técnica Acrobática: Asesinato en el Vapor.
• • 0:18:49

強姦 暴行 詐欺 放火 殺人
- ENRape, assault, fraud, arson, murder...
- ESViolación, agresión, fraude, incendio provocado, homicidio...
• • 0:31:28

こ... こいつが殺人鬼!
- ENTh-This guy's the killer?!
- ES¿Este tipo es el asesino?
• • 0:18:15

殺人鬼か... うおっ なんだ!?
- ENAfter Cutthroat, huh? Whoa! What the-?!
- ESVan por Asesino. ¿Pero qué...?
• • 0:11:46

えっ! タイムパトロールが殺人を?
- ENWhat?! A Time Patrol agent committed murder?
- ES¿Qué? ¿Un agente cometió un asesinato?
• • 0:04:00

\"作業員リンチ死 バラバラ殺人\"
- ENa construction worker was lynched, murdered, then dismembered\"?!
- ESun obrero fue linchado, asesinado y desmembrado\".
• • 0:22:25

\"作業員リンチ死 バラバラ殺人\"
- ENa construction worker was lynched, murdered, then dismembered\"?!
- ESun trabajador de la construcción fue linchado, asesinado y desmembrado\"?
• • 0:18:09

...そして殺人
- ENplacing rocks on railway tracks, arson, kidnapping, and murder.
- ESviolación, descarrilamiento, incendio, secuestro y asesinato.
• • 0:20:24

ま...まさか あの殺人鬼を?!
- ENOh, no. No, I wouldn't. That would never happen!
- ESNo lo haría. Eso nunca sucederá.
• • 0:06:04

事故じゃないなら やっぱり殺人?
- ENSo, not an accident, huh? Was he murdered?
- ESEntonces, ¿sí fue un asesinato?
• • 0:20:12

湯けむり温泉露天風呂 殺人事件!
- ENMurder at the Open-Air Steam Bath!
- ES¡Yukemuri Rotenburo Satsujin Jiken! Asesinato en el Baño de Vapor al Aire Libre.
• • 0:07:21

それを裏付けるように 殺人鬼による無差別殺人が起きた
- EN\"Breaking News!!\" \"Cutthroat Killing Spree\" \"Multiple Dead at Executioner Dept. HQ\" Cutthroat followed up with a killing spree to show support.
- ESAsesino comenzó una racha de matanzas para mostrar su apoyo.
• • 0:03:09

殺人鬼... さん
- ENCutthroat...
- ESAsesino...
• • 0:13:52

ん...キラの存在 殺人
- ENMhmm. He proved that Kira exists,
- ESProbó que Kira existe,
• • 0:20:22

えっ!? 本物の殺人じゃない
- ENThen they were real murderers!
- ES¡Entonces, eran asesinos!
• • 0:16:00

僕も...大量殺人はもちろん
- ENThe mass killings are bad enough already.
- ESLos asesinatos son terribles, pero personalmente,
• • 0:19:20

あ... 殺人鬼さん
- ENUm, Mr. Cutthroat...
- ESSeñor Asesino...
• • 0:11:20

あ... 殺人鬼さん
- ENCutthroat!
- ES¡Asesino!
• • 0:03:50

殺人の手段...キラ 第二
- ENMeans of murder... Kira, 2ndThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡El segundo Kira!
• • 0:04:40

それは 殺人ギルド 《ラフィン・コフィン》の...
- ENThat's the guild of murderers, Laughing Coffin!
- ES¡Ese es el gremio de asesinos, Ataúd Risueño!
• • 0:13:16

傷害事件とか殺人...
- ENNo one got assaulted or murdered?
- ES¿Nadie fue atacado o asesinado?
• • 0:19:32
Nadeshiko