• All886
  • Anime863
  • Live Action23

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

梓川 正気? 残念ながら

  • EN
    Have you lost your mind? Unfortunately not.
  • ES
    ¿Estás loco? Por desgracia no.

Save

Copy

More

• 0:05:04

Screenshot for Chainsaw Man

残念ながら まだ無理っぽい

  • EN
    Hate to break it to you, but not yet.
  • ES
    Es una lástima, pero al parecer aún no.

Save

Copy

More

• 0:06:36

Screenshot for The Eminence in Shadow

残念ながら...

  • EN
    Unfortunately, I haven't.
  • ES
    Desafortunadamente, no la he visto.

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

残念ながら...

  • EN
    Unfortunately, not good.
  • ES
    ¿Cómo te fue? -No hay.

Save

Copy

More

• 0:17:31

Screenshot for Sound! Euphonium 3

残念ながら...

  • EN
    Unfortunately.
  • ES
    Lamentablemente sí.

Save

Copy

More

• 0:11:30

Screenshot for The Dangers in My Heart

いや 残念ながら 間違ってるから

  • EN
    Hate to break it to you, but you didn't get it right.
  • ES
    Lo lamento, pero no lo resolviste bien.

Save

Copy

More

• 0:08:05

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

残念ながら。ガンダムが欲しいなら

  • EN
    It's unfortunate... If you wanted a Gundam,
  • ES
    Desgraciadamente. Si quieres un Gundam,

Save

Copy

More

• 0:06:11

Screenshot for Dr. STONE

クフフッ 残念ながら ド健全だ

  • EN
    Sadly, it's perfectly safe.
  • ES
    Por desgracia, es segura.

Save

Copy

More

• 0:13:30

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

はい 残念ながら!

  • EN
    Nope, unfortunately.
  • ES
    Por desgracia, no.

Save

Copy

More

• 0:02:24

Screenshot for Kakegurui

いいえ 残念ながら

  • EN
    Unfortunately not.
  • ES
    Desafortunadamente, no.

Save

Copy

More

• 0:20:54

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

残念ながら 従いかねます

  • EN
    Unfortunately, I cannot comply.
  • ES
    Siento no poder obedecer.

Save

Copy

More

• 0:37:16

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

残念ながら 魔女たちは-

  • EN
    Well unfortunately for you,
  • ES
    Lamentablemente para ti,

Save

Copy

More

• 0:00:35

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

残念ながら そういうこと

  • EN
    Regrettably, that's how it is.
  • ES
    Por desgracia, así es.

Save

Copy

More

• 0:04:16

Screenshot for DARLING in the FRANXX

残念ながら 里帰りじゃないの

  • EN
    I'm sorry to say that this won't be a homecoming.
  • ES
    Lo siento, pero no vuelven a casa.

Save

Copy

More

• 0:03:12

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

残念ながら 大丈夫だ

  • EN
    Sorry to disappoint you. I'm fine.
  • ES
    Por desgracia, no.

Save

Copy

More

• 0:03:52

Screenshot for Fate/Zero

残念ながら 致し方あるまい

  • EN
    I'm afraid I have no choice.
  • ES
    Lamentablemente no tengo elección.

Save

Copy

More

• 0:13:33

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

ううっ 残念ながら本物だよ

  • EN
    Sorry, but I'm the real deal.
  • ES
    Lo siento, pero yo soy el verdadero.

Save

Copy

More

• 0:13:31

Screenshot for Grand Blue Dreaming

残念ながら...写真なら撮ったぞ!

  • EN
    No. Too bad. We took pictures. Here.
  • ES
    No. Qué pena. -Tomamos fotos. Mira.

Save

Copy

More

• 0:04:54

Screenshot for Naruto

いや 残念ながら違うっての。えっ?

  • EN
    No, unfortunately not.
  • ES
    Por desgracia, no.

Save

Copy

More

• 0:20:33

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

残念ながら そういうことじゃない

  • EN
    Unfortunately, you have the wrong idea.
  • ES
    Por desgracia, te equivocas.

Save

Copy

More

• 0:17:34

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

残念ながら そんな余裕がなかった

  • EN
    Unfortunately, I didn't have enough time.
  • ES
    Por desgracia, no tuve tiempo.

Save

Copy

More

• 0:16:46

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

残念ながら そんな余裕がなかった

  • EN
    Unfortunately, I didn't have enough time.
  • ES
    Por desgracia, no tuve tiempo.

Save

Copy

More

• 0:03:06

Screenshot for Gurren Lagann

残念ながらそれは真実だ、ヴィラル

  • EN
    Unfortunately, what he says is the truth, Viral.
  • ES
    Desafortunadamente, lo que él dice es verdad, Viral.

Save

Copy

More

• 0:05:36

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

残念ながら そんな余裕はなかった

  • EN
    Unfortunately, I didn't have that much time.
  • ES
    Por desgracia, no tuve mucho tiempo.

Save

Copy

More

• 0:16:22

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

残念ながら そんな余裕はなかった

  • EN
    Unfortunately, I didn't have that much time.
  • ES
    Desafortunadamente, no tuve mucho tiempo.

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

残念ながら その認識は間違いよ

  • EN
    I'm afraid you're mistaken.
  • ES
    No, estás equivocada. -¿Qué?

Save

Copy

More

• 0:12:08

Screenshot for Jin

残念ながら まだ この時代では

  • EN
    Unfortunately, not in this era.
  • ES
    Lamentablemente, en esta época no.

Save

Copy

More

• 0:02:48

Screenshot for No Game, No Life

いえ 残念ながら

  • EN
    No, unfortunately.
  • ES
    No, lamentablemente.

Save

Copy

More

• 0:13:53

Screenshot for Bungo Stray Dogs

いえ 残念ながら

  • EN
    No, I'm sorry to say.
  • ES
    No, por desgracia.

Save

Copy

More

• 0:11:16

Screenshot for Extremely Inappropriate!

残念ながら 有効なんです

  • EN
    Unfortunately, it's effective.
  • ES
    Por desgracia, es efectivo.

Save

Copy

More

• 0:26:52