• All1891
  • Anime1817
  • Live Action74

Screenshot for Ranma ½

ハッケヨイ のこった のこった のこった

  • EN
    Keep it going!
  • ES
    ¡Aguanta!

Save

Copy

More

• 0:07:43

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

あっ よかっ 残っ

  • EN
    Oh, good. There's some leー
  • ES
    Menos mal, todavía me queda...

Save

Copy

More

• 0:16:10

Screenshot for ONE PIECE

残っ海賊どもがいが 1人残ら逃げていっ

  • EN
    There were some pirates left, but they all ran off!
  • ES
    El resto de los piratas escapó sin dejar rastro.

Save

Copy

More

• 0:20:02

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

ファンデーションは まだ残っっけ?

  • EN
    I think I've still got some foundation left.
  • ES
    Creo que aún tengo algo de base.

Save

Copy

More

• 0:04:52

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

じゃ 残ったのは...

  • EN
    Well, all that's left is...
  • ES
    Así que eso nos deja...

Save

Copy

More

• 0:20:53

Screenshot for WITCH WATCH

シャーペン側に ちょっと残った

  • EN
    But there's still a little left on the pencil.
  • ES
    Aún queda un trocito en el lápiz.

Save

Copy

More

• 0:06:52

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎よかっ 橋が残っ

  • EN
    Oh, good. This bridge is standing.
  • ES
    Qué bien. Este puente está intacto.

Save

Copy

More

• 0:18:26

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

さっき試しから残ってるでしょ

  • EN
    I put it on back there, so you can still smell it.
  • ES
    Como la probé hace poco,

Save

Copy

More

• 0:01:01

Screenshot for Lycoris Recoil

また 俺だけ残っちまっ

  • EN
    I'm the only one left, yet again.
  • ES
    He vuelto a quedar solo yo.

Save

Copy

More

• 0:23:07

Screenshot for Oshi No Ko

だとしたら 残る...

  • EN
    So that only leaves...
  • ES
    Así que eso solo deja...

Save

Copy

More

• 1:17:47

Screenshot for The Girl Who Leapt Through Time

傷が残ったら どうしよう

  • EN
    What if it leaves a scar?
  • ES
    ¿Y si deja una cicatriz?

Save

Copy

More

• 0:43:44

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

まさか 残ったあの少林が

  • EN
    Don't tell me the remaining opponent Shorin there
  • ES
    De ninguna manera. Ese Shaolin que se quedó atrás.

Save

Copy

More

• 0:02:29

Screenshot for Angel Beats!

そして 誰も残らなかっ

  • EN
    In the end, no one survived!
  • ES
    Al final, ¡ninguno sobrevivió!

Save

Copy

More

• 0:18:01

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

ジャガーノートは残っ

  • EN
    His Juggernaut's still here.
  • ES
    El Juggernaut sigue aquí.

Save

Copy

More

• 0:13:10

Screenshot for No Game, No Life

我々は戦い そして生き残った

  • EN
    and we fought among them and survived!
  • ES
    y nosotros los enfrentamos y sobrevivimos!

Save

Copy

More

• 0:14:50

Screenshot for Violet Evergarden

残った家族は お兄ちゃんだけ

  • EN
    The only family I have left is my brother.
  • ES
    La única familia que me queda es mi hermano.

Save

Copy

More

• 0:14:54

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

なるほど 売れ残っわけだ

  • EN
    No wonder nobody wanted this.
  • ES
    No me extraña que no lo quisiera nadie.

Save

Copy

More

• 0:05:40

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

残った魔力を かき集めとしても- 大した量は残っいない

  • EN
    You could extract what magic remains, and it still wouldn't be enough.
  • ES
    Aunque extrajéramos la magia que queda, no bastaría.

Save

Copy

More

• 0:03:23

Screenshot for Ruri Rocks

橋が残ってましけどー 鉱山の設備って 残ったままなんですか?

  • EN
    Since that bridge was still there, do you think the rest of the mine is intact, too?
  • ES
    ¿Crees que la mina sigue intacta ya que el puente sigue en pie?

Save

Copy

More

• 0:09:10

Screenshot for Monogatari Series Second Season

つまり 一部は残った

  • EN
    Something was left.
  • ES
    O sea, que quedó algo de él.

Save

Copy

More

• 0:17:40

Screenshot for Fate/Zero

あなたのお陰で 生き残れた

  • EN
    I survived thanks to you.
  • ES
    He sobrevivido gracias a ti.

Save

Copy

More

• 0:18:43

Screenshot for Fate/Zero

残らグールになっちまっ

  • EN
    They've all become Ghouls now.
  • ES
    Ahora todos son monstruos.

Save

Copy

More

• 0:14:09

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

1人残ら 根絶やしにし

  • EN
    were completely wiped out.
  • ES
    Los masacró a todos.

Save

Copy

More

• 0:19:07

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

そして私一人が 生き残った

  • EN
    And now... I guess I'm the only one left.
  • ES
    y ahora solo quedo yo.

Save

Copy

More

• 0:17:45

Screenshot for Clevatess

生き残った仲間に助けられ➨

  • EN
    I was saved by one of our surviving comrades,
  • ES
    Los compañeros que habían sobrevivido

Save

Copy

More

• 0:19:06

Screenshot for Bungo Stray Dogs

サーバーにデータが残っ

  • EN
    There was data left on their server.
  • ES
    Los datos seguían en el servidor.

Save

Copy

More

• 0:05:52

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

色褪せ記憶だけが残りんす

  • EN
    and faded memories would be all that was left.
  • ES
    Y solo quedarán recuerdos borrosos.

Save

Copy

More

• 0:14:14

Screenshot for T・P BON

ちょっと混乱は残ったけどね

  • EN
    There's a minor discrepancy left.
  • ES
    Queda una pequeña discrepancia.

Save

Copy

More

• 0:24:46

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

これは きっと生き残った僕の...

  • EN
    As the survivor...
  • ES
    Seguro que este es el destino que me tocó

Save

Copy

More

• 0:09:42

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

生き残った... 最後のスシ職人を!

  • EN
    The last surviving sushi chef!
  • ES
    ¡El último chef de sushi que sigue vivo!

Save

Copy

More

• 0:05:36