• All16
  • Anime15
  • Live Action1

Screenshot for Jin (Final)

死に至りかねない状態 なっていっ

  • EN
    potentially resulting in death.
  • ES
    y, potencialmente, la muerte.

Save

Copy

More

• 0:42:14

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

お前も連れていく。この死に損ないを運べ! えっ?

  • EN
    We're taking you with us. You'll carry this loser who couldn't even die.
  • ES
    Vendrás con nosotros. Cargarás a este perdedor que no puede ni morir.

Save

Copy

More

• 0:20:20

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

の光が拡散する前 焼き尽くされていく

  • EN
    It burned up all of the red mist before it could spread.
  • ES
    las luces mortales se van consumiendo antes de esparcirse.

Save

Copy

More

• 0:21:24

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

《とはいえ 座して を待つわけいかない

  • EN
    But I can't just stand here waiting for time to run out.
  • ES
    Pero no puedo quedarme sentado esperando a morir.

Save

Copy

More

• 0:18:42

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

を覚悟して相打ち 持っていこういう気か

  • EN
    Are you ready to die, and planning to end this fight in a draw?
  • ES
    Vas a dejar que luchen entre ellos hasta la muerte.

Save

Copy

More

• 0:14:48

Screenshot for Summer Time Rendering

行く ギル 私らの手ぇで この子安らかな

  • EN
    Let's go, Gil. We'll let this baby rest in peace.
  • ES
    Vamos Guil. Démosle lo que quiere... una muerte pacífica.

Save

Copy

More

• 0:10:15

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

ジョジョ 行くに死の忘却を迎え入れるのはお前よ

  • EN
    JoJo! Let's begin. You'll be the next I send into oblivion!
  • ES
    JoJo, llegó la hora. ¡El próximo en morir serás tú!

Save

Copy

More

• 0:11:07

Screenshot for Steins;Gate

8月17日 Dメールを消すたび まゆりのは 1日ずつズレていっ

  • EN
    August 17th. Each D-mail I undid delayed Mayuri's death by one day.
  • ES
    17 de agosto. Cada Mensaje-D que deshago retrasa la muerte de Mayuri un día.

Save

Copy

More

• 0:03:06

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

圧倒的悪の前あるのは氷のように冷たい冷静な死に行く自分を見る目だった

  • EN
    Before the epitome of evil, all he could do was watch as the cold reality of death approached.
  • ES
    Estaba cara a cara con la encarnación del mal, quien observaba su moribundo ser con una gélida mirada.

Save

Copy

More

• 0:08:44

Screenshot for Summer Time Rendering

んでも別に... ケガでもして病院に行っくれたら やりやすいと思おもた

  • EN
    Not necessarily. It was just more convenient if you were in the hospital.
  • ES
    No importaba si morías o no. Solo pensé que sería más fácil si te lastimabas y tenías que ir al hospital.

Save

Copy

More

• 0:02:11

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

から目を背けてはいけない

  • EN
    We mustn't turn away from death.
  • ES
    No apartaremos la mirada de la muerte.

Save

Copy

More

• 0:20:37

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

彼らのを ムダにしてはいけません

  • EN
    We cannot let their deaths be in vain.
  • ES
    Que sus muertes no hayan sido en vano.

Save

Copy

More

• 0:17:18

Screenshot for Death Note

病死や事故で少しずつ消していく

  • EN
    will slowly be erased through disease and accidental death.
  • ES
    morirán lentamente por enfermedades o accidentes.

Save

Copy

More

• 0:20:34

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

街で 文学の中で は繰り返され消費されていく

  • EN
    Death is endlessly consumed by men in cities and in literature.
  • ES
    En las calles, en la literatura, la muerte se repite y se consume.

Save

Copy

More

• 0:02:00

Screenshot for Spice and Wolf

立ち止まってはいけない ノーラさん お二人のを無駄にするのですか

  • EN
    You must keep going, Miss Norah. Do you want their deaths to be in vain?
  • ES
    ¡No deberíamos parar! ¡Nora-san! ¡¿Vas a desperdiciar sus muertes?!

Save

Copy

More

• 0:17:57

Screenshot for Akudama Drive

悪いヤツらと一緒過ごして 人だって殺して⸺ 何回 死にかけたか 分かったもんじゃなくて⸺ おかげで もう 普通は生きていけなくて

  • EN
    Yup. So you gotta see it through till the end. No matter what happens. No matter the sacrifice.
  • ES
    Sí. Así que tienen que seguir con esto hasta el final. Sin importar qué suceda. Sin importar el sacrificio.

Save

Copy

More

• 0:06:42

You've reached the end!