+ S
- All
- Anime
- Live Action

この前は水面歩行の術だったから 炎上歩行か? それとも...空中歩行?
- ENThe last time was Walk on Water Jutsu, so is it gonna be Walk on Fire Jutsu? Or maybe Walk in the Air?
- ESLa otra vez aprendí a caminar sobre el agua. ¿Ahora será sobre el fuego? ¿O por el aire?
• • 0:01:43

スローライフ 四足歩行
- ENYou slowpoke! Four-legged loser!
- ES¡Qué lenta eres! ¡Perdedora de cuatro patas!
• • 0:16:46

あー 水上歩行が...
- ENMy Water-Walk...
- ESMi caminata sobre agua...
• • 0:15:53

歩行 前進微速 右脚 前へ
- ENWalking. Forward ahead, slow. Forward right leg.
- ESLentamente, pie derecho adelante.
• • 0:12:21

了解 歩行 前進微速 右脚 前へ
- ENRoger. Walk, forward ahead slow. Forward right leg.
- ESRecibido. Desplazamiento lento. Pie derecho adelante.
• • 0:12:24

水上歩行が切れてるんだから...
- ENYour Water-Walk effects have worn off!
- ES¡Sus efectos para caminar sobre el agua desaparecieron!
• • 0:16:36

高齢者の皆様 歩行中や-
- ENMURANISHI
- ESMURANISHI
• • 0:27:05

歩行開始!
- ENBegin walk cycle!
- ES¡En marcha!
• • 0:12:20

水面歩行の修業でチャクラを一定量 放出。
- ENThe Walk on Water exercise to learn how to release a set amount of Chakra...
- ESy expulsarlo para mantenerte sobre el agua.
• • 0:20:08

水面歩行の要領でチャクラを放出し続ける。
- ENThen you must continuously release Chakra using the Walk on Water technique.
- ESLuego expúlsalo como cuando caminabas sobre el agua.
• • 0:20:36

水上歩行がない以上 どこにも行けないが
- ENAnd we can't move forward without Water-Walk either.
- ESY no podemos avanzar sin caminar sobre el agua.
• • 0:19:10

あの時は水と水上歩行が あったから...
- ENBut that was on the water with Water-Walk.
- ESPero eso fue en el agua, con caminar sobre el agua.
• • 0:11:37

まだ二足歩行まではしていないな
- ENbut we still haven't seen any of the bipedal ones.
- ESpero seguimos sin ver ninguna de las bípedas.
• • 0:03:33

ごめん! ブタが二足歩行で 歩いてると思って つい...
- ENSorry, I thought I saw a pig walking on its hind legs.
- ESPerdona, creía haber visto una vaca.
• • 0:06:25

まあ 余と違って歩行なのだから無理もないか
- ENWell, you did come here by foot, unlike me. Makes sense.
- ESSupongo que es razonable ya que vas a pie, no como yo.
• • 0:05:00

ん? 修業って さっきやってた水面歩行の業のことか?
- ENYou mean the walking on water technique you were doing earlier?
- ES¿Entrenamiento? ¿Te refieres a lo de caminar sobre el agua?
• • 0:03:39

まずは基本の歩行5種を 徹底的に体にたたき込む
- ENThe first thing we're going to do is make your body memorize the five basic movements.
- ESPrimero practicarás hasta el cansancio los cinco pasos básicos.
• • 0:02:27

言葉をしゃべり 二足歩行しても 犬は犬でございますね
- ENEven a talking dog that walks upright is still a dog, I see.
- ESIncluso un perro que habla y camina sigue siendo un perro, ¿no?
• • 0:03:53

虚空に固定した緋文字を踏み 空中歩行を可能にしたわけか
- ENYou affix the blood writing to empty space, allowing you to walk in the air.
- ESAsí que pisaste una letra escarlata fijada en el vacío, que te permitía caminar por el aire.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:02

クフフッ 連中にしてみりゃ 俺らは 初めて見る きめえ二足歩行生物だかんな
- ENThey've never seen bipedals before. We must look creepy as hell to them.
- ESEs la primera vez que ven extraños animales bípedos.
• • 0:06:25

また 高機動歩行システムにより 建物が入り組んでいる市街地でも フレキシブルな作戦展開が可能です
- ENFurthermore, being a high mobility system, Fujin can move freely in urban areas. This allows for unparalleled flexibility.
- ESAdemás, al contar con un sistema móvil para caminar de alta precisión, puede flexibilizar las operaciones en áreas urbanas.
• • 0:19:59

いいか ラクダというのは 馬と違って- だく足歩行といって 片側の前足と後ろ足が- 同時に前へ出て歩くので 結構 揺れる
- ENCamels don't walk like horses. The front and back leg on the same side move forward together, which makes them sway.
- ESLos camellos se diferencian de los caballos en que mueven ambas patas de un mismo lado al mismo tiempo. Por eso suelen tambalearse mucho.
• • 0:09:15
You've reached the end!
Nadeshiko