+ S
- All
- Anime
- Live Action

武力の行使も... ですか?
- ENI'm allowed to use force?
- ES¿Se me permite usar la fuerza?
• • 0:07:34

これが武力...
- ENThis is force.
- ESEsto es fuerza.
• • 0:04:31

こちらも 武力を示さなければ
- ENIf you don't make a show of force,
- ESSi no mostramos nuestra fuerza,
• • 0:13:40

武力討幕が 始まるより先に
- ENBefore they overthrow the shogunate by force,
- ES¿Antes de ser derrocado por la fuerza
• • 0:00:24

クリークのかき集めた 艦隊も 武力
- ENThe fleet Krieg gathered... His hundreds of weapons and poison...
- ESSi la gran flota que reunió Krieg,
• • 0:22:05

こりゃ 武力討幕も 仕方あるまいし
- ENwe'll end up having no choice but to use force to overthrow them.
- EStendremos que derrocarlos por la fuerza.
• • 0:14:47

協力すれば 武力を取り上げられ-
- ENIf I cooperate, I give up the right to use force.
- ESSi cooperamos, nos quitarán el poder.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:03

数の武力で制圧しましょう
- ENWe'll need to overwhelm them with numbers.
- ESDebemos superarlos en número.
• • 0:16:13

ただの武力戦のゲームじゃない
- ENIt's not just a physical game.
- ESNo es un juego de fuerza.
• • 0:39:21

俺は勝つ! 武力で
- ENI'll win! Using my force!!
- ES¡Voy a ganar usando mi poder!
• • 0:18:03

武力による解決は避け
- ENOne should avoid resolution through armed force
- ESEs mejor evitar las soluciones bélicas
• • 0:05:13

てめえのカードは体力だ 武力じゃねえ!
- ENYour strong suit is fitness, not fighting.
- ESLo tuyo es la resistencia, no pelear.
• • 0:07:35

いよいよ科学王国 VS 武力帝国 全面戦争か
- ENWe've come to an all-out war between the kingdom of science and the kingdom of might.
- ESLlegamos a una guerra entre los reinos de la ciencia y de la fuerza.
• • 0:01:05

俺は武力 狩猟担当だね
- ENI'll be in charge of fighting and hunting.
- ESMe encargaré de pelear y de cazar.
• • 0:13:29

あの小僧の槍も 同じ武力ってわけだ
- EN...then that kid's spear is also force...
- ESEntonces, la lanza de ese chico también es poder.
• • 0:22:15

だから 他国を武力でねじ伏せるのか?
- ENAnd that's why you're using force to bring other nations to their knees?
- ES¿Y eso justifica emplear la violencia con otros países?
• • 0:16:45

まさか 武力討伐することは できんがじゃろう
- ENof overthrowing a government that's already given up its power.
- ESen derrocar a un gobierno que ya renunció a su poder.
• • 0:00:35

百の武器も毒も武力ならー
- ENIf they're all force...
- ESsus cientos de armas y el veneno son su poder...
• • 0:22:09

武力だけでは 暴力だけでは不十分だ
- ENForce and violence alone aren't enough.
- ESNo basta con la fuerza, no basta con la violencia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:26

腕力と暴力と武力と 死力の限りを尽くし
- ENYou creatures who have fought with strength, violence, blood, and death,
- ESCon fuerza bruta, violencia, fuerza bruta y fuerza mortal.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:38

戦闘員がそろいしだい 武力で村を制圧する
- ENAs soon as we have an army, we'll take the village by force.
- ESApenas tengamos un ejército, tomaremos la aldea a la fuerza.
• • 0:00:48

素手でライオンぶっ倒す チート武力の男だぞ
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENHe's overpowered enough to beat down a lion with his bare hands.
- ESPudo vencer a un león con las manos desnudas.
• • 0:10:13

武力の代わりに ゲームで支配し合い 殺し合う
- ENWe rule each other and kill each other with games instead of violence.
- ESNos gobernamos y nos matamos con estos juegos en lugar de la violencia.
• • 0:18:27

こんな世で 武力を持たぬ王に何ができる
- ENIn a world like this, a king without military power can't accomplish anything.
- ESEn un mundo así, un rey sin poder militar no logra nada.
• • 0:07:48

敵はジーマーで 武力最強 司ちゃんたちだからねー
- ENWe're up against Tsukasa-chan's army. They're going to be seriously tough.
- ESVamos contra el ejército de Tsukasa. Será muy duro.
• • 0:01:01

分からないのか すべては積み重ねだ 武力も 科学も
- ENDon't you get it? All things build upon something else, whether it's might or science.
- ES¿No lo entiendes? Todo es un cúmulo de cosas. La fuerza y la ciencia también.
• • 0:08:20

今は なんとしても武力が必要なんだ
- ENWe need someone who can fight right now.
- ESNecesitamos a alguien que pueda pelear.
• • 0:07:58

あのとき千空は 俺の武力を警戒して隠した
- ENSenku hid one because he thought I could be a threat.
- ESSenku ocultó uno porque sabía que sería una amenaza.
• • 0:10:15

今のてめえを吹き飛ばすには 十分すぎる武力だぜ
- ENGiven the shape you're in, it's more than enough force to blow you away.
- ESEn tu estado actual, tiene suficiente poder para mandarte a volar.
• • 0:04:33

徳川を武力でも倒そうという 流れは 止められず
- ENthe movement to defeat the Tokugawa by force could not be stopped,
- ESel movimiento contra Tokugawa fue imparable.
• • 0:48:18
Nadeshiko