+ S
- All
- Anime
- Live Action

フォーマット 全て正常
- ENAll formats are normal.
- ESFormato Todo normal.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:40

ハーモニクス 全て正常位置
- ENHarmonics are all normal.
- ESNivel armónico estable.
• • 0:16:31

ナハツェーラー 正常に離陸
- ENNachzerer Normal takeoffThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESNachzehrer despegó sin problemas.
• • 0:21:53

システム回復 グラフ 正常位置
- ENSystems restored. Graphs back to normal.
- ESSistema recuperado. Valores estabilizados.
• • 0:20:45

ハーモニクス 全て正常値
- ENHarmonics are all normal.
- ESArmónicos normales.
• • 0:20:02

パルス送信 グラフ 正常位置
- ENPulse transmission Graph Normal positionThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESPulsaciones transmitidas. Grafico correcto.
• • 0:11:04

電子凝縮システム 正常
- ENElectron condenser system nominal.
- ESSistema electrónico de condensación NormalThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:45

チャンバーへの魔力充填 正常...
- ENMagical energy in chamber within normal parameters.
- ESEnergía mágica en los parámetros normales.
• • 0:18:52

やった! 内圧ダウン! 全て正常位置!
- ENShe made it! Internal pressure decreasing! All readings are nominal!
- ES¡Lo ha conseguido! -La presión baja.
• • 0:20:00

パルス および ハーモニクス 正常 シンクロ 問題なし
- ENPulse and harmonics are normal. No problems in synchronization.
- ESPulsaciones y armónicas normales.
• • 0:19:25

怪獣筋肉繊維 正常動作
- ENKaiju muscle fibers operating normally.
- ESLas fibras musculares de kaiju actúan normalmente.
• • 0:10:41

いいえ 私 正常ですわ
- ENNo, I'm perfectly normal.
- ESNo, estoy como siempre.
• • 0:06:09

弐号機 健在 グラフ 正常位置
- ENUnit 02 is in good condition. Readings at normal levels.
- ESLa Unidad 02 está en buenas condiciones. Los gráficos dan lecturas normales.
• • 0:26:02

第1ブースターの推進力 正常
- ENPhase 1 boosters' thrust looking good.
- ESLos propulsores de la primera fase van bien.
• • 0:18:43

二十歳男子の正常な反応だ!
- ENIt's a natural response for any twenty-year-old guy!
- ES¡Es una reacción física natural!
• • 0:14:45

対等なセックスを 求める正常位派
- ENSome want to keep things even and prefer missionary.
- ESAlgunas prefieren las cosas más simples.
• • 0:09:59

心肺 正常に戻りました
- ENThe cardiorespiratory functions have returned to normal!
- ES¡Las funciones cardiorrespiratorias volvieron a la normalidad!
• • 0:08:36

パイプ回り 正常値に戻りました
- ENThe area around the pipes has returned to normal.
- ESRecuperando el perímetro del canal.
• • 0:11:13

しかし データ上は全くの正常だ
- ENBut according to the data, everything looks just fine.
- ESPero según los datos, todo parece estar bien.
• • 0:13:08

バランス正常
- ENBalance is nominal.
- ESEquilibrio normal.
• • 0:12:34

システム正常
- ENSystem status nominal.
- ESSistemas normales.
• • 0:18:21

4号ユニ器官 正常に反応
- ENNo. 4 Uni-organ Normal responseThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESReacción normal en la unidad cuatro.
• • 0:08:13

魔界はもうすぐ正常に戻る
- ENThe Demon Realm will soon return to normal.
- ESEl mundo de los demonios pronto volverá a la normalidad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:48

2名とも発見 意識は正常です
- ENWe've got them both. They're conscious.
- ES¡Los dos están conscientes!
• • 0:05:20

信じられない 心拍音も正常だ
- ENI can't believe it! He has a regular heartbeat!
- ES¡No lo puedo creer! ¡Su ritmo cardíaco es regular!
• • 0:18:04

正常値です そう
- ENIt's within the normal range.
- ESSon números normales.
• • 0:10:16

レーダーは正常よ
- ENThe radar is working properly.
- ESEl radar está funcionando correctamente.
• • 0:05:32

携帯のGPSも正常
- ENMobile GPS, check.
- ESEl GPS del teléfono también.
• • 0:04:40

全装置 正常に起動
- ENAll equipment working normally.
- ESTodo el equipo funciona.
• • 0:18:57

あっ 大丈夫でした 正常な範囲内です
- ENLooks like you're fine. It's within range.
- ESParece que está bien. Está dentro de lo normal.
• • 0:01:59
Nadeshiko