• All229
  • Anime227
  • Live Action2

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

自爆機能を作動します 自爆機能を作動します

  • EN
    Activate self-destruct function Activate self-destruct function
  • ES
    Iniciando secuencia de autodestrucción. Iniciando secuencia de autodestrucción.

Save

Copy

More

• 0:11:29

Screenshot for Apocalypse Hotel

機能\"わがままボディ\"追加

  • EN
    New function \"Va-Va-Voom Hourglass Figure\" unlocked.
  • ES
    Desbloqueada nueva función: \"Cuerpo explosivo\".

Save

Copy

More

• 0:13:24

Screenshot for Apocalypse Hotel

機能\"寄り目\"が追加

  • EN
    New function \"Cross-Eyed\" unlocked.
  • ES
    Desbloqueada nueva función: \"Bizquez\".

Save

Copy

More

• 0:21:02

Screenshot for Apocalypse Hotel

機能\"プリティボイス\"が追加

  • EN
    New function \"Pretty Voice\" unlocked.
  • ES
    Desbloqueada nueva función: \"Voz dulce\".

Save

Copy

More

• 0:21:42

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

例えば マッサージ機能付きオフィスチェア!

  • EN
    For example... Office chairs with massaging built in!
  • ES
    Por ejemplo... ¡Sillas de oficina con masaje!

Save

Copy

More

• 0:05:17

Screenshot for Apocalypse Hotel

機能\"沸騰ポット\"が追加

  • EN
    New function \"Water Kettle\" unlocked.
  • ES
    Desbloqueada nueva función: \"Hervidor de agua\".

Save

Copy

More

• 0:21:53

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

あの名札 GPS機能搭載

  • EN
    The name tag has a GPS in it.
  • ES
    La identificación tiene un GPS.

Save

Copy

More

• 0:05:43

Screenshot for Apocalypse Hotel

機能\"花火\"が追加

  • EN
    New function \"Fireworks\" unlocked.
  • ES
    Desbloqueada nueva función: \"Fuegos artificiales\".

Save

Copy

More

• 0:19:37

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

はかせが 虫歯機能付けるから

  • EN
    Um, I'll add a feature to let you get cavities!
  • ES
    ¡Te agregaré una función para que puedas tener caries!

Save

Copy

More

• 0:21:00

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

なっ なんですか あの機能!

  • EN
    What was that feature?!
  • ES
    ¡¿Qué clase de habilidad es esa?!

Save

Copy

More

• 0:05:38

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

機能が戻った これは...

  • EN
    Functions are restored? That looks like...
  • ES
    ¿Recuperé las funciones? ¿Qué...?

Save

Copy

More

• 0:19:37

Screenshot for Naruto

《運動機能 反射神経 状況判断能力。

  • EN
    Motor function... Reflexes... Ability to judge a situation...
  • ES
    Tu movilidad, tus reflejos y tu capacidad de análisis.

Save

Copy

More

• 0:08:21

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

あったなあ そんな機能

  • EN
    That again? Such a silly feature...
  • ES
    ¿Eso otra vez? Qué función tan tonta.

Save

Copy

More

• 0:17:13

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

燃焼制御機能 問題なし

  • EN
    The combustion control functions are working, too.
  • ES
    Regulador de combustión en condiciones.

Save

Copy

More

• 0:08:07

Screenshot for Lycoris Recoil

ラジアータの機能が回復

  • EN
    Radiata's functions have been restored.
  • ES
    Funciones radiata restauradas.

Save

Copy

More

• 0:18:24

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

クワイエット・ゼロは機能停止した

  • EN
    Quiet Zero has shut down.
  • ES
    Quiet Zero se detuvo.

Save

Copy

More

• 0:19:49

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ああっ! なんという高度な機能

  • EN
    The moment I took my eyes off her, she suddenly disappeared.
  • ES
    en el momento en que aparté mis ojos de ella, desapareció.

Save

Copy

More

• 0:12:16

Screenshot for ReLIFE

カメラ機能を 初めて使いました

  • EN
    I used the camera for the first time.
  • ES
    Es la primera vez que uso la cámara.

Save

Copy

More

• 0:23:01

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

この機能を取ってください

  • EN
    Please, take that feature off of me.
  • ES
    ¡Por favor, retira esta función!

Save

Copy

More

• 0:21:25

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

走りまくって心肺機能を鍛える

  • EN
    The only way to break through is by running
  • ES
    Debo correr más.

Save

Copy

More

• 0:23:42

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

機能が乱れるからです

  • EN
    Because my functions will falter.
  • ES
    ¿Por qué? -Porque afectan a mis funciones.

Save

Copy

More

• 0:17:22

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

現在 首都機能の分散

  • EN
    Present Dispersion of capital functions
  • ES
    Sí, estamos descentralizando las funciones de la capital.

Save

Copy

More

• 0:11:06

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

心肺機能を作り上げる

  • EN
    so you can hit for three minutes straight without complaint.
  • ES
    para que puedas golpear tres minutos sin parar.

Save

Copy

More

• 0:03:37

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

問題なく機能してるみたいだ

  • EN
    It looks like it's functioning properly.
  • ES
    Parece que funciona bien.

Save

Copy

More

• 0:05:45

Screenshot for Oshi No Ko

ゆきという ゲームメーカーが機能しー

  • EN
    Yuki functioned as something of a playmaker,
  • ES
    Yuki funcionaba como una especie de armadora,

Save

Copy

More

• 0:07:21

Screenshot for The Shiunji Family Children

ファミリー共有で GPS機能付けてて

  • EN
    I've had her share her GPS location with the family.
  • ES
    hice que compartiera su ubicación con la familia por GPS.

Save

Copy

More

• 0:04:54

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

これじゃテレパシーが 全く機能しない

  • EN
    I can't use telepathy at all.
  • ES
    No puedo usar la telepatía.

Save

Copy

More

• 0:14:20

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

アニメーションさせる機能も ついている》

  • EN
    and it also allows you to create animations for them.
  • ES
    y también le permite animarlos.

Save

Copy

More

• 0:08:24

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

すみません 秀でた機能 満載です

  • EN
    I take it back. I have all sorts of special features.
  • ES
    Me retracto. Tengo todo tipo de características especiales.

Save

Copy

More

• 0:20:42

Screenshot for Delicious in Dungeon

グリフィンの体は とても機能的だ

  • EN
    A Griffin's body is highly functional.
  • ES
    El cuerpo de un grifo es muy funcional.

Save

Copy

More

• 0:15:18