+ S
- All
- Anime
- Live Action

全プログラムのデリートは 最高機密
- ENThe password to delete all programming is top secret.
- ESEl código de arranque es alto secreto.
• • 0:14:20

機密書類番号「伊-75-81甲」
- ENDocument Number E-7581A.
- ESDocumento confidencial número I-75-81 A.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:06

中佐 その件は機密事項です
- ENCommander, that matter is classified.
- ESComandante, ese asunto es clasificado.
• • 0:07:12

えっと \"本実験は機密事項のため...\"
- ENHmm... For security reasons, this experiment...
- ESBien... \"Por razones de seguridad, este experimento...\".
• • 0:15:53

それも機密事項です
- ENThat's classified, too!
- ES¡Eso también es confidencial!
• • 0:07:48

著者などは機密だが-
- ENThe author's identity is confidential.
- ESLa identidad del autor es confidencial.
• • 0:11:16

機密を 盗み聞きしてんじゃねえ。うぅ...
- ENDon't eavesdrop on top-secret meetings.
- ESPor espiar en reuniones de alto secreto.
• • 0:05:24

魔女の遺骨は 水門都市の重要機密
- ENThe witch's remains are a crucial secret of the Watergate City.
- ESLos restos de la bruja son un secreto de Ciudad Compuerta.
• • 0:02:41

機密保持のためにね
- ENTo ensure everything stays a secret.
- ESEs para preservar sus secretos.
• • 0:21:19

機密保持のためにも
- ENso in the interest of preserving confidentiality,
- ESConfidencialidad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:27

重要機密に関わってる自覚は あるのか?
- ENDon't forget we're dealing with top secret stuff!
- ESEntiendes que esto es de alto secreto, ¿no?
• • 0:11:57

そんな色仕掛けで 機密事項を漏らすとでも?
- ENDo you think you can seduce me into giving up classified information?
- ES¿Crees que vas a poder seducirme para sonsacarme información confidencial?
• • 0:00:41

機密事項が 外に漏れているわね。
- ENIt seems our confidential matters have been leaked.
- ESParece que se filtraron nuestros asuntos confidenciales.
• • 0:04:21

機密事項とは 思いませんでしたし
- ENI did not think it was a secret.
- ESCreía que no era un secreto.
• • 0:14:06

機密保持のためと記したはずだが
- ENwouldn't be explicit for the sake of confidentiality.
- ESpara mantener el secreto.
• • 0:11:53

それでは 伺いましょうか その機密について
- ENThen let me ask now, why all the secrecy?
- ES¿Puedo preguntar por qué tanto secretismo?
• • 0:12:00

もはや ミツゴシの機密は 奪えたも同然ですな
- ENWith them on the job, Mitsugoshi's secrets are as good as ours!
- ES¡Con ellos al mando, los secretos de Mitsugoshi son tan buenos como los nuestros!
• • 0:18:50

君 あれは 国家の最高機密じゃないのかね
- ENIsn't their existence supposed to be the highest of state secrets, Colonel?
- ESTú, eso no es un secreto de estado, ¿verdad?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:45:22

それ DAの機密性を担ってる 最強AIだよ?
- ENAbout that. It's the most powerful AI carrying DA's secrets, right?
- ESEs la IA más potente que contiene los secretos de la DA, ¿no?
• • 0:14:28

ご存じのとおり 機密文書は すぐに処分するか
- ENAs you know, we have a rule that classified documents
- ESComo sabe, tenemos la norma de que los documentos clasificados
• • 0:12:17

危険 機密 俸給 準1級以下とは比べものにならん
- ENThe danger, confidential information, and pay that they deal with is nothing like what those semi-first-grade and below do.
- ESEl peligro, secretos y remuneración con la que tratan está muy por encima de la semiprimera clase.
• • 0:21:47

うーむ これ事実だとしたら マジ国家機密級だって
- ENIf this is real, it's top-secret stuff!
- ES¡Si esto no se trata de una broma, puede ser un tema de altísimo secreto!
• • 0:17:21

やっぱり 大金とか 重要機密情報とかを 取り引き材料に?
- ENI knew it! Is she about to offer untold riches or super-secret info to sweeten the deal?!
- ES¡Lo sabía! ¿Le va a ofrecer dinero o información a cambio?
• • 0:05:08

いいのかよ エイティシックスに 軍事機密の地図なんざ渡して
- ENIs that okay? Sending classified information such as a map to Eighty-Six.
- ES¿Puedes mandarle secretos militares a unos Eighty-Six?
• • 0:19:36

最高機密である首領の異能力すら記されています
- ENIt even details the top-secret ability of the boss.
- ESIncluso se señalan las diferentes habilidades ultrasecretas del jefe del Ejecutivo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:16

俺たちはSERNの恐ろしい機密を 知ってしまったのだ
- ENWe learned SERN's terrifying secret.
- ESHemos descubierto el terrorífico secreto del SERN.
• • 0:11:30

そうやって 日々 東西平和のための機密情報を 交わし合う
- ENThis is how we exchange information every day to preserve the peace between the East and West.
- ESAsí es como, por la paz de ambos países, intercambiamos información a menudo.
• • 0:20:20

いいか このシーンは 君が色仕掛けで 機密情報を奪い 殺す-
- ENYou're going to use your feminine wiles to steal information.
- ESVas a usar tus artimañas femeninas para robar información.
• • 0:25:07

私たちリコリスは 国を守る公的機密組織の エージェントですよ?
- ENWe Lycoris are official secret syndicate agents who protect our country, right?
- ESSomos agentes de una organización secreta que defienden el país.
• • 0:11:28

何がどうしてコレが機密文書に? 俺の苦労は一体...
- ENHow in the world would one consider this a top-secret file? What was all of my hard work for?
- ES¿Cómo se confundió esto con un documento secreto? ¿Para qué me he dejado la piel?
• • 0:20:49
Nadeshiko