+ S
- All
- Anime
- Live Action

いい機会だから聞いてけ ヤな機会だな!
- ENThis is a good opportunity, so you should listen, too. What opportunity?
- ESAprovechen para aprender. -No le veo el provecho.
• • 0:03:59

ダーメ! いい機会でしょ!
- ENStop wriggling. It'll help clear your head, won't it?
- ESQuieres cambiar de aires, ¿no?
• • 0:16:10

は... はい! いい機会だ
- ENOkay! This is a good opportunity.
- ES¡Bien! -Es una buena oportunidad.
• • 0:16:06

まったく使う機会のない⸺
- ENwith no practical applications.
- ESy no tiene ningún uso práctico...
• • 0:13:15

ちょうど良い機会ですから
- ENThis is a good opportunity.
- ESEs la oportunidad perfecta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:46

ありがとう また機会をくれて
- ENThank you for giving me this chance.
- ESGracias por darme otra oportunidad.
• • 0:21:05

機会があったら また戦おう!
- ENIf we get a chance, let's fight again!
- ES¡Si tenemos la oportunidad, volveremos a luchar!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:11

でも せっかくの機会です
- ENStill, this is a precious opportunity.
- ESAun así, es una oportunidad única.
• • 0:07:34

センシは機会を うかがって
- ENSenshi, wait for the right moment.
- ESSenshi, espera el momento ideal.
• • 0:05:40

どうか 話し合いの機会を。
- ENPlease grant us the opportunity to settle this with discussion.
- ESAprovechemos para solucionarlo mediante el diálogo.
• • 0:20:19

はっ 機会がございましたら
- ENYes. When I have the chance.
- ESJa, si tienes la oportunidad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:31

知る機会なんてなかったもの
- ENWe've never had a chance to learn it.
- ESNunca se dio la oportunidad.
• • 0:05:55

だって もう この機会 逃したら-
- ENI thought, if I missed this chance,
- ES¡Pensé que si dejaba pasar esto
• • 0:11:21

なんの機会だって? ハッ うっ...
- ENThe chance to do what?
- ES¿La oportunidad para hacer qué?
• • 0:19:22

《フフ...やっと この機会が来た。
- ENHeh heh... finally the opportunity is here...
- ESPor fin llegó nuestra oportunidad
• • 0:13:53

旦那様から せっかく頂けた機会
- ENHe even gave me the opportunity to try again.
- ESMe dio la oportunidad de compensar mi fracaso.
• • 0:15:17

止める機会はあったのに...
- ENI had opportunities to stop you.
- ESTuve la oportunidad de evitarlo.
• • 0:19:45

フン いい機会だ 言っておく。
- ENHmph. This is a good opportunity, so I'll say this.
- ESAprovecharé la oportunidad para decírselo.
• • 0:02:03

⦅そう 機会があればね⦆
- ENI see. If we have the opportunity, perhaps.
- ESClaro. Si surge la oportunidad.
• • 0:22:34

機会があれば また会おう
- ENI'll see you again, if I get the chance.
- ESYa nos veremos.
• • 0:03:58

正しく涙の機会を与えよう
- ENa chance to shed overdue tears!
- ESla oportunidad de derramar lágrimas!
• • 0:41:44

こんな機会でもないかぎり
- ENAfter all, without an opportunity such as this,
- ESA menos que sea una oportunidad como esta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:19

ならば せっかくの機会だ
- ENIn that case, this is a rare chance for me.
- ESBueno, entonces, ¿qué posibilidades tienes?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:52

私こそ 機会をいただいて
- ENRather, thank you for the opportunity.
- ESAl contrario, gracias por la oportunidad.
• • 0:12:34

面白い いい機会だ
- ENThis should be interesting... I can use this opportunity...
- ESEsta es una excelente oportunidad.
• • 0:18:24

償いの機会を お与えください
- ENPlease grant him the opportunity to atone.
- ESPor favor, permítale compensarlo.
• • 0:04:01

だけど ちょうどいい機会だわ
- ENStill, this is the perfect opportunity.
- ESAun así, esta es la oportunidad perfecta.
• • 0:03:11

せっかくの機会だもん
- ENIt's such a great opportunity!
- ESAprovecha la oportunidad.
• • 0:13:14

そこで 機会を与える
- ENSo... I will give you an opportunity.
- ESAsí que te daré una oportunidad.
• • 0:10:19

それに いい機会じゃねぇか
- ENBesides, this is a good opportunity.
- ESAdemás, es una buena oportunidad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:24
Nadeshiko