• All19
  • Anime19

Screenshot for ONE PIECE

ダーッ! 雪だるさん!

  • EN
    Ahh! Mr. Snow Barrel!
  • ES
    ¡Señor Barril de Nieve!

Save

Copy

More

• 0:03:08

Screenshot for Vinland Saga Season 2

うー 塩漬け臭え

  • EN
    Man, this barrel reeks of salted food.
  • ES
    Este barril apesta a comida sazonada.

Save

Copy

More

• 0:21:30

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

こんなみたいなヤツが ロキシーを

  • EN
    Is this walking barrel Roxy's-
  • ES
    ¿Este es el cabrón que jodía a Roxy...?

Save

Copy

More

• 0:18:23

Screenshot for Adachi and Shimamura

<たるちゃんの視野は 意外と広い>

  • EN
    Taru is surprisingly observant.
  • ES
    Taru es muy observadora.

Save

Copy

More

• 0:17:27

Screenshot for Vinland Saga

ビール! で持ってきて

  • EN
    Bring me a cask of beer!
  • ES
    ¡Tráeme un barril de cerveza!

Save

Copy

More

• 0:04:14

Screenshot for Vinland Saga

すいませーん! ビール で追加です

  • EN
    Excuse me! One more cask of beer!
  • ES
    ¡Perdona! ¡Han pedido otro barril!

Save

Copy

More

• 0:04:17

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

おお こっちの 寄付してくれよ

  • EN
    Oh, hey, you can donate this keg!
  • ES
    ¡Oye, puedes donar este barril!

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for ONE PIECE

あのは あたしたちが渡したやつよ

  • EN
    That's the barrel we gave them! What's going on?
  • ES
    ¡Es el barril que le dimos!

Save

Copy

More

• 0:23:37

Screenshot for ONE PIECE

空から降ってきた男 \"雪だるさん\"だ!

  • EN
    This is the man that fell from the sky, Mr. Snow Barrel!
  • ES
    ¡Es el hombre que cayó del cielo, el señor Barril de Nieve!

Save

Copy

More

• 0:02:42

Screenshot for ONE PIECE

さあ ラムをもっとくれよ ごとでもいいぜ

  • EN
    Now, then. Give me more rum. A whole barrel'll do.
  • ES
    Vamos, dame más ron. Dame el barril entero.

Save

Copy

More

• 0:15:54

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

たる そうじゃのうー大体、の半分くらいかのう

  • EN
    Let's see... maybe about half a cask?
  • ES
    Veamos... ¿tal vez medio barril?

Save

Copy

More

• 0:18:20

Screenshot for ONE PIECE

そこのに 5万ベリー均一の刀が差してある

  • EN
    All the swords in that barrel are 50,000 Berries apiece!
  • ES
    ¡Cada una de las espadas que están en ese barril cuesta cincuenta mil berris!

Save

Copy

More

• 0:15:28

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

たる

  • EN
    ...cover for Ataru?
  • ES
    recibió el golpe por Ataru?

Save

Copy

More

• 0:17:21

Screenshot for From Up on Poppy Hill

失礼ながら閣下はに住んだ哲人を ご存知でしょうか?

  • EN
    Sir, we philosophers can be content with just a barrel.
  • ES
    Señor, nosotros, los filósofos, podemos contentarnos con solo un barril.

Save

Copy

More

• 1:20:04

Screenshot for WITCH WATCH

  • EN
    FIREFLY TRAP
  • ES
    Jaula Captora.

Save

Copy

More

• 0:21:37

Screenshot for Spice and Wolf

桃を薄く切って の中にどんどん詰めていくんだが

  • EN
    Thinly sliced peaches are stacked inside a barrel.
  • ES
    Cortas los duraznos en rodajas finas y los amontonas en un barril.

Save

Copy

More

• 0:04:24

Screenshot for Adachi and Shimamura

<昔のたるちゃんは ああだったし> <そのときの私も それについていけた>

  • EN
    Taru has always been like that, and in the past, I was able to keep up with her.
  • ES
    Taru siempre ha sido así y, en el pasado, podía seguirle el ritmo.

Save

Copy

More

• 0:20:45

Screenshot for Adachi and Shimamura

<なんてことを ボーッと考えてしまうほど> <たるちゃんの話は 頭に入ってこなかった>

  • EN
    That's how much whatever Taru was saying wasn't getting through to me.
  • ES
    Esa era la nula atención que prestaba a lo que Taru decía.

Save

Copy

More

• 0:17:34

Screenshot for Apocalypse Hotel

透明だったのがさ の中で じっくり熟成されると あんなに 渋っちい色になるんだもん

  • EN
    This clear liquid turns so brown when you age it in casks for a while.
  • ES
    Este líquido transparente se vuelve marrón tras un tiempo en las barricas.

Save

Copy

More

• 0:18:57

You've reached the end!