• All402
  • Anime387
  • Live Action15

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

あっ... クエストの案内?

  • EN
    Quest info?
  • ES
    ¿Una misión?

Save

Copy

More

• 0:16:23

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

あっ ごめんなさい 案内するわ

  • EN
    Ah, pardon me, let me show you in.
  • ES
    Lo siento. Te enseñaré la casa.

Save

Copy

More

• 0:17:39

Screenshot for SPY x FAMILY

アーニャ はは 案内する

  • EN
    I'm going to show Mama around!
  • ES
    Mamá, te enseño la casa.

Save

Copy

More

• 0:04:43

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

ありがと ここまで 案内

  • EN
    Thanks for the tour.
  • ES
    Muchas gracias por el... tour.

Save

Copy

More

• 0:09:30

Screenshot for Tengoku Daimakyo

ええいっ ヘリクツをこねてないで 道案内をしろ 道案内

  • EN
    Hey, stop nit-picking and give me directions.
  • ES
    Deja de ser tan quisquilloso y dime dónde ir.

Save

Copy

More

• 0:03:57

Screenshot for Cells at Work!

バカ野郎! すぐ案内しろ!

  • EN
    You dumbass! Take us there, now!
  • ES
    ¡Llévanos allí de inmediato, idiota!

Save

Copy

More

• 0:17:46

Screenshot for ONE PIECE

村へ案内しよう ンッ...

  • EN
    I will show you to the village.
  • ES
    Los llevaré a la aldea.

Save

Copy

More

• 0:04:57

Screenshot for T・P BON

では案内しよう -わーい!

  • EN
    Let me show you around.
  • ES
    Te mostraré.

Save

Copy

More

• 0:11:00

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

あっ はい じゃあ案内

  • EN
    Y-Yeah.
  • ES
    Sí.

Save

Copy

More

• 0:16:55

Screenshot for Sword Art Online

これは... 案内図?

  • EN
    Is this a map?
  • ES
    ¿Será un mapa?

Save

Copy

More

• 0:05:35

Screenshot for Bakemonogatari

はあ... 案内です

  • EN
    Oh. She'll take me there, you say.
  • ES
    Ah... ¿Ella nos lleva...?

Save

Copy

More

• 0:23:31

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

部屋 入る? 部屋 案内しようか?

  • EN
    Would you like me to show you our room? -That'd be great.
  • ES
    ¿Te enseñamos nuestro cuarto? - Perfecto.

Save

Copy

More

• 0:28:49

Screenshot for Cells at Work!

今度こそ ちゃんと案内するから

  • EN
    I'll get the directions right next time, for sure!
  • ES
    Esta vez te guiaré bien.

Save

Copy

More

• 0:12:52

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

ハッ... ご案内します

  • EN
    I'll lead the way.
  • ES
    Ha... Guía.

Save

Copy

More

• 0:56:43

Screenshot for ONE PIECE

案内してくれて ありがとう!

  • EN
    Thanks for showing us the way!
  • ES
    ¡Gracias por guiarnos hasta aquí!

Save

Copy

More

• 0:20:26

Screenshot for Tower of God

さっさと仕事しなさい 案内

  • EN
    Hurry up and do your job, Navigator!
  • ES
    ¡Date prisa y haz tu trabajo, Guía!

Save

Copy

More

• 0:18:38

Screenshot for Naruto

あんないの 嫌。

  • EN
    I don't like Ino when she's that way!
  • ES
    No me gusta verla así.

Save

Copy

More

• 0:06:04

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

よければ ご案内いたしましょうか?

  • EN
    Would you like me to show you where to go?
  • ES
    ¿Quieren que los guíe?

Save

Copy

More

• 0:05:30

Screenshot for ONE PIECE

案内します 海上レストラン \"バラティエ\"へ

  • EN
    I'll take you there... to the Sea Restaurant Baratie...
  • ES
    Déjeme llevarle al Restaurante del Mar, Baratie.

Save

Copy

More

• 0:23:00

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

詰め所に案内しましょう

  • EN
    Let's take him to the guardroom.
  • ES
    Llevémoslo con los guardias.

Save

Copy

More

• 0:10:34

Screenshot for Ranma ½

よろし 私 案内するよ

  • EN
    I will take you to him.
  • ES
    Te llevaré hasta él.

Save

Copy

More

• 0:12:43

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

案内するから こっちへ

  • EN
    Let me take you somewhere more suitable.
  • ES
    Te mostraré. Ven aquí.

Save

Copy

More

• 0:13:44

Screenshot for Vinland Saga

団体でヴァルハラまで案内するぜ!

  • EN
    I'll send you to Valhalla as a group!
  • ES
    ¡Os mandaré al Valhalla a todos juntos!

Save

Copy

More

• 0:09:53

Screenshot for Sword Art Online

案内するだけ それだけよ...

  • EN
    I'm just showing him the way. That's all.
  • ES
    Solo le estoy mostrando el camino. Eso es todo.

Save

Copy

More

• 0:04:29

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

ちゃんと みんなを案内できるかな

  • EN
    Will I be able to lead everyone well enough?
  • ES
    Me pregunto si podré ser una buena guía.

Save

Copy

More

• 0:00:10

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

そっか。それじゃあ 案内するね。

  • EN
    I see. I'll show you around, then.
  • ES
    Ya veo. Te mostraré todo esto.

Save

Copy

More

• 0:14:14

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

じゃあ 案内するから よく聞いて

  • EN
    Okay, I'll guide you. Listen carefully.
  • ES
    Vale. Escúchame bien.

Save

Copy

More

• 0:19:53

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

なら 首都を ご案内するっす!

  • EN
    Okay, then I'll show you around the capital.
  • ES
    ¡Bien! Vayamos a pasear por la ciudad.

Save

Copy

More

• 0:01:22

Screenshot for Steins;Gate

そ... それより早く案内して

  • EN
    Anyway, why don't you show me around?
  • ES
    B-bueno, ¿por qué no me enseñas el lugar?

Save

Copy

More

• 0:05:39

Screenshot for Tower of God

エヴァン これが道案内の仕事?

  • EN
    Evan, is this a Navigator's job?
  • ES
    ¿Así es como crees que trabaja un guía, Evan?

Save

Copy

More

• 0:06:32