• All31
  • Anime31

Screenshot for The Eminence in Shadow

我がマドリーは栄えます ふん...

  • EN
    and the city of Madlid will thrive!
  • ES
    para que la ciudad de Madlid prospere!

Save

Copy

More

• 0:14:24

Screenshot for Ranma ½

この世に平和 栄える

  • EN
    All the world is at peace.
  • ES
    El mundo está en calma.

Save

Copy

More

• 0:00:37

Screenshot for T・P BON

ミノス文明は栄えることになる

  • EN
    the Minoan civilization flourished.
  • ES
    floreció la civilización minoica.

Save

Copy

More

• 0:07:53

Screenshot for Apocalypse Hotel

文明が栄えるいうことか?

  • EN
    So it will help civilization prosper?
  • ES
    ¿Y ayudará a que la civilización prospere?

Save

Copy

More

• 0:07:41

Screenshot for ONE PIECE

かつては 栄え町だったけど...

  • EN
    It was once a flourishing city, but...
  • ES
    Antiguamente era una ciudad próspera, pero...

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for Tengoku Daimakyo

浅草レース場ぐらい栄えてるぞ おい...

  • EN
    It's as booming as the Asakusa Racecourse.
  • ES
    Me recuerda al auge que hubo en el circuito de Asakusa.

Save

Copy

More

• 0:04:48

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

あれほど栄えクセルクセスの国が

  • EN
    The country of Xerxes, which had prospered so much
  • ES
    La avanzada civilización de Xerxes

Save

Copy

More

• 0:16:11

Screenshot for Fate/Zero

彼方にこそ栄え在り

  • EN
    Glory lies beyond the horizon!
  • ES
    ¡La gloria se alza en el horizonte!

Save

Copy

More

• 0:11:32

Screenshot for Fate/Zero

彼方にこそ栄え在り

  • EN
    Glory lies beyond the horizon.
  • ES
    La gloria está en el horizonte.

Save

Copy

More

• 0:16:40

Screenshot for Fate/Zero

「彼方にこそ栄え在り」といってな

  • EN
    \"Glory lies beyond the horizon\", after all.
  • ES
    Como dicen: \"La gloria está más allá del horizonte\".

Save

Copy

More

• 0:17:41

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

さかえ本店から村崎野駅まで約5キロ

  • EN
    It's about five kilometers from Sakaeya Main Branch to Murasakino Station.
  • ES
    ¡A caminar, a caminar! ¡Si tenemos energía, vamos a caminar! Desde Sakaeya hasta la estación de Murasakino hay unos cinco kilómetros.

Save

Copy

More

• 0:21:00

Screenshot for Vinland Saga

ローマの時代から栄えいる 古い町です

  • EN
    It's an old town that goes back to Roman times.
  • ES
    Prosperó en tiempos del Imperio romano.

Save

Copy

More

• 0:03:19

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

人間が なぜ栄えきたか 分かるかい?

  • EN
    Do you know why humanity has flourished?
  • ES
    ¿Sabes por qué ha prosperado la humanidad?

Save

Copy

More

• 0:02:43

Screenshot for Delicious in Dungeon

僕の故郷も 迷宮で栄え街でした

  • EN
    My hometown also thrived because of a dungeon.
  • ES
    Mi pueblo natal también prosperó gracias a una mazmorra.

Save

Copy

More

• 0:03:55

Screenshot for DEMON LORD 2099

かつて この地で栄えいた国での

  • EN
    This posture was the greatest display of apology
  • ES
    Esta postura es la mayor muestra de perdón

Save

Copy

More

• 0:04:05

Screenshot for Sonny Boy

その世界は美しく 高度な文明として栄え

  • EN
    That world flourished with a beautiful, advanced civilization,
  • ES
    Ese mundo prosperó con una civilización hermosa y avanzada,

Save

Copy

More

• 0:11:24

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

我々のような高次な存在だけが 栄えいく

  • EN
    Thus, it is we, the superior beings, who prosper.
  • ES
    Para que solo prosperen aquellos superiores, como nosotros.

Save

Copy

More

• 0:03:22

Screenshot for Delicious in Dungeon

この国と民が 未来永劫 栄えることを祈って...

  • EN
    May this kingdom and its people flourish for eternity.
  • ES
    Que este reino y su gente florezcan por toda la eternidad.

Save

Copy

More

• 0:08:59

Screenshot for The Irregular at Magic High School

高山型古代文明の栄え地にのみ産出する軍事物資

  • EN
    a military resource that can only be found in the mountains where ancient civilisations lived.
  • ES
    Suministros militares producidos únicamente en zonas donde florecieron antiguas civilizaciones de tipo alpino.

Save

Copy

More

• 0:08:57

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

海があるから浜茶屋があり 浜茶屋があるから海が栄える

  • EN
    our cafe exists because of the ocean. And the ocean prospers because of our cafe.
  • ES
    este restaurante existe gracias al mar. Y el mar prospera gracias a nuestro restaurante.

Save

Copy

More

• 0:04:18

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

有史以来 この世界で魔法が 栄え続けているのは なんでだ?

  • EN
    You know why magic has flourished since the dawn of recorded history?
  • ES
    ¿Sabes por qué ha prosperado la magia en este mundo?

Save

Copy

More

• 0:12:31

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

身延山と七面山へ向かう 参拝者の宿場として栄え

  • EN
    A town that prospered as a post station for worshipers making their way to Mt. Minobu and Mt. Shichimen.
  • ES
    Ciudad que prosperó como punto de reposo para peregrinos que iban al monte Minobu y Shichimen.

Save

Copy

More

• 0:11:11

Screenshot for Turkey! Time to Strike

栄えたら政略結婚とかしなくても よくなるかもしれないじゃん!

  • EN
    And if it becomes popular, maybe the political marriage stuff will go away.
  • ES
    Si prosperan, quizás no tenga que casarse por conveniencia.

Save

Copy

More

• 0:20:25

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

この世には 栄えてはならぬ 必ず滅ぼさねばならない悪があると

  • EN
    All Right Now All Right Now All Right Now hokori no bullet All right now, all right now, all right now, a bullet of pride He knew there was evil in this world that could not be allowed to flourish, and so, it must be destroyed!
  • ES
    \"Hay males en este mundo que deben ser destruidos para evitar que prosperen\".

Save

Copy

More

• 0:18:50

Screenshot for DEMON LORD 2099

えっと... かつて この土地で栄え国で 使われていた文字でございます

  • EN
    Um, it's an old form of writing once used by the nation that flourished in these lands.
  • ES
    Pues... es una escritura utilizada en la civilización de estas tierras.

Save

Copy

More

• 0:09:12

Screenshot for Ranma ½

あかね君と一緒になって- 無差別格闘流を 子々孫々まで栄えさせるのじゃ

  • EN
    You must marry Akane and sire progeny to carry on the dojo!
  • ES
    ¡Debes casarte con Akane y ser el líder que dirija el dojo!

Save

Copy

More

• 0:10:01

Screenshot for T・P BON

すぐ隣の中国では 三国時代で華やかな文明が 栄えいたんだ

  • EN
    In China, our close neighbor, the Three Kingdoms era saw a peak in grand civilization.
  • ES
    En China, la era de los Tres Reinos supuso un gran salto para la civilización.

Save

Copy

More

• 0:14:24

Screenshot for Uncle from Another World

キライド ルギド リオルラン この町が特産品の行き交う 貿易拠点として栄えてるのは

  • EN
    Kilighd l'gid riolran... -The city's been a trading hub...
  • ES
    Kilighd l'gid riolran... - Aquí se comercian...

Save

Copy

More

• 0:06:47

Screenshot for Turkey! Time to Strike

でもさ 前にテレビで見たんだよね 戦国時代にも温泉があって 観光地みたくなって栄えてたって

  • EN
    But you know what? I saw on TV once that they had hot springs in the Sengoku period, and they were very popular, like tourist attractions.
  • ES
    Pero hace tiempo vi en la televisión que en el periodo Sengoku había termas y eran lugares turísticos y populares.

Save

Copy

More

• 0:20:14

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

北方大地にある国は ほとんどが貧しいけど \"魔法三大国\"と呼ばれる 3つの国は それなりに栄えてる

  • EN
    Most countries in the northlands are poor, but the \"Three Great Magical Nations\" do pretty well for themselves.
  • ES
    La mayoría de los reinos del norte son pobres, pero los Tres Grandes Reinos Mágicos han prosperado bastante.

Save

Copy

More

• 0:02:55