• All39
  • Anime11
  • Live Action28

Screenshot for Jin (Final)

松本先生! 松本先生 おられますか?

  • EN
    Dr. Matsumoto! Is Dr. Matsumoto here?
  • ES
    ¡Doctor Matsumoto! ¿El doctor Matsumoto está aquí?

Save

Copy

More

• 0:16:14

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

松本大洋? 松本大洋で

  • EN
    Taiyo Matsumoto? -Yeah, that's him.
  • ES
    ¿Taiyo Matsumoto? - Sí.

Save

Copy

More

• 0:08:44

Screenshot for Sound! Euphonium 2

松本先生も お疲れ様でした

  • EN
    Thank you for everything, Matsumoto-sensei.
  • ES
    Gracias a su trabajo, Matsumoto-sensei.

Save

Copy

More

• 0:06:00

Screenshot for Jin

くみする松本の顔を潰せよう

  • EN
    We can disgrace Matsumoto, who sides with him, as well.
  • ES
    Y podemos hacer caer a Matsumoto, que está de su lado.

Save

Copy

More

• 0:05:12

Screenshot for Jin (Final)

松本先生の患者さ...

  • EN
    Is she your patient, Dr. Matsumoto?
  • ES
    ¿Es paciente suya, doctor Matsumoto?

Save

Copy

More

• 0:00:42

Screenshot for Jin (Final)

松本先生 一体 何が?

  • EN
    Dr. Matsumoto, what is going on?
  • ES
    Doctor Matsumoto, ¿qué sucede?

Save

Copy

More

• 0:29:00

Screenshot for Jin (Final)

松本先生も俺も しがらみだらけだ

  • EN
    Both Dr. Matsumoto and I have many.
  • ES
    Tanto el Dr. Matsumoto como yo tenemos muchas.

Save

Copy

More

• 0:03:25

Screenshot for Laid-Back Camp

松本市...

  • EN
    Matsumoto City.
  • ES
    La ciudad Matsumoto.

Save

Copy

More

• 0:07:14

Screenshot for Jin (Final)

松本先生からのお頼みなら

  • EN
    If it was a request from Dr. Matsumoto,
  • ES
    De haberlo pedido el Dr. Matsumoto,

Save

Copy

More

• 0:26:02

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

あっちに松本酒蔵

  • EN
    Matsumoto Shuzo's over that way!
  • ES
    Shuzo Matsumoto está por allí.

Save

Copy

More

• 0:08:01

Screenshot for Sound! Euphonium 3

担任の松本美知恵だ

  • EN
    I'm your homeroom teacher, Michie Matsumoto.
  • ES
    Soy Michie Matsumoto, su tutora.

Save

Copy

More

• 0:06:57

Screenshot for SHIROBAKO

あそこ 松本インターから遠いんだよな

  • EN
    That's pretty far from the Matsumoto Interchange too.
  • ES
    Eso es bastante lejos del intercambio Matsumoto.

Save

Copy

More

• 0:09:19

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

松本酒造の「桃の滴」だけど

  • EN
    \"Momonoshizuku\" from Matsumoto Shuzo, of course.
  • ES
    \"Momonoshizuku\" de Shuzo Matsumoto.

Save

Copy

More

• 0:07:44

Screenshot for Jin (Final)

松本良順先生からのお頼みで

  • EN
    We are heading to Kyoto to treat a patient
  • ES
    Vamos a Kioto a atender un paciente

Save

Copy

More

• 0:10:55

Screenshot for Jin (Final)

松本先生と多紀先生に頼んで

  • EN
    and asked Dr. Matsumoto and Dr. Taki
  • ES
    y les pedí a los doctores Matsumoto y Taki

Save

Copy

More

• 0:47:37

Screenshot for Jin

松本殿 多紀様は奥医師であり

  • EN
    Mr. Matsumoto, Lord Taki is a shogunate court physician
  • ES
    Señor Matsumoto, el señor Taki es un médico de la corte del shogunato

Save

Copy

More

• 0:02:38

Screenshot for Jin (Final)

松本先生が まだ返事ないって こぼしてたよ

  • EN
    Dr. Matsumoto was complaining that he still didn't get an answer.
  • ES
    El doctor Matsumoto se quejó de que aún no recibió respuesta.

Save

Copy

More

• 0:14:15

Screenshot for Jin (Final)

はい 松本先生に 先ほど 申し上げてきました

  • EN
    Yes, I notified Dr. Matsumoto earlier.
  • ES
    Sí, ya se lo dije al doctor Matsumoto.

Save

Copy

More

• 0:16:24

Screenshot for Jin

松本先生

  • EN
    Dr. Matsumoto.
  • ES
    Doctor Matsumoto.

Save

Copy

More

• 0:24:48

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

で 一番最後に影響されたのが 松本大洋

  • EN
    but the one that's left the biggest impression on me is Taiyo Matsumoto.
  • ES
    pero el que más me ha marcado es Taiyo Matsumoto.

Save

Copy

More

• 0:08:41

Screenshot for Jin (Final)

創設者である松本良順先生の 紹介だったが

  • EN
    I was introduced by Dr. Ryojun Matsumoto, the founder,
  • ES
    Me presentó el doctor Ryojun Matsumoto, el fundador,

Save

Copy

More

• 0:01:38

Screenshot for Sound! Euphonium 3

ああ 松本先生から 発表があったんですよね

  • EN
    Ah, Matsumoto-sensei made the announcement, correct?
  • ES
    La profesora Matsumoto hizo el anuncio, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:19:55

Screenshot for Jin

松本先生が企てたという ウワサがございますが

  • EN
    that his downfall was orchestrated by you, Dr. Matsumoto.
  • ES
    usted, Dr. Matsumoto, conspiró para hundirlo.

Save

Copy

More

• 0:04:14

Screenshot for Jin (Final)

松本先生も 私を推してくださったそうですから

  • EN
    It seems Dr. Matsumoto has recommended me as well.
  • ES
    El doctor Matsumoto también me recomendó.

Save

Copy

More

• 0:07:52

Screenshot for Jin (Final)

間違った指図を出せたあ 松本先生も 粋だねえ

  • EN
    Guide us down that mistaken path? Dr. Matsumoto is quite something.
  • ES
    ¿\"Guíenos por el camino del error\"? El Dr. Matsumoto es muy especial.

Save

Copy

More

• 0:03:12

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

編集者に\"松本大洋っぽすぎるよ\" って言われて

  • EN
    An editor once told me, \"You shouldn't try to copy Matsumoto.\"
  • ES
    Un editor me dijo: \"No deberías intentar copiar a Matsumoto\".

Save

Copy

More

• 0:08:46

Screenshot for Jin (Final)

長崎へという松本先生の話を 受けたのは

  • EN
    I accepted Dr. Matsumoto's suggestion to go to Nagasaki.
  • ES
    Acepté la sugerencia del doctor Matsumoto de ir a Nagasaki

Save

Copy

More

• 0:03:36

Screenshot for Jin (Final)

あんドーナツの作り方を 松本先生に渡してしまえば

  • EN
    I can just hand over the an-doughnuts recipe to Dr. Matsumoto,
  • ES
    puedo darle la receta al doctor Matsumoto

Save

Copy

More

• 0:02:51

Screenshot for Jin (Final)

松本先生が 三隅に ちらりと その話を漏らしたところ

  • EN
    When Dr. Matsumoto leaked this to Misumi,
  • ES
    Cuando el doctor Matsumoto le deslizó esto a Misumi,

Save

Copy

More

• 0:39:17

Screenshot for Jin (Final)

皆さんのことは 松本先生に お願いしますので

  • EN
    As for you all, I will ask Mr. Matsumoto to take care of you.
  • ES
    Le pediré al señor Matsumoto que cuide de todos ustedes.

Save

Copy

More

• 0:42:52