• All250
  • Anime224
  • Live Action26

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

練習終わって 本番な \"本番\"って!

  • EN
    They're finished practicing. Time for the real thing.
  • ES
    Eran pruebas. Ahora lo harán de verdad.

Save

Copy

More

• 0:12:21

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

では 本番 はい 本番

  • EN
    All right. Let's start rolling. -Ready? Okay.
  • ES
    Venga. A rodar. - ¿Listos? Vale.

Save

Copy

More

• 0:29:33

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

本番! アクション! まっ...

  • EN
    Ready! Action!
  • ES
    ¿Listas? ¡Acción!

Save

Copy

More

• 0:15:27

Screenshot for FLCL Progressive

はい 休憩入りまーす 次 本番! おーい \"本番\"って クククッ...

  • EN
    Let's take a short break! Rolling the final take next! Final take... Hehehe.
  • ES
    Nos tomamos un descanso. ¡Grabando! Esta es la toma buena.

Save

Copy

More

• 0:13:51

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

次回 \"本番当日\"

  • EN
    Next time, \"The Day Of\"
  • ES
    Próximo: \"El día del evento\".

Save

Copy

More

• 0:23:35

Screenshot for Oshi No Ko

本番が近づいたら だんだん...

  • EN
    It's gotten worse the closer our performance gets...
  • ES
    Ha empeorado cuanto más se acerca nuestro show...

Save

Copy

More

• 0:20:19

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

完璧。じゃあ 次 本番 いこう。

  • EN
    It's perfect. Let's get this done.
  • ES
    Es perfecto. Vamos a rodar.

Save

Copy

More

• 0:07:29

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

シーン138 カット1 本番!

  • EN
    Scene 138, Cut 1, go!
  • ES
    Escena 138, toma uno, ¡acción!

Save

Copy

More

• 0:06:39

Screenshot for The Naked Director

さあ 本番 いきましょう

  • EN
    Let's begin.
  • ES
    Comencemos.

Save

Copy

More

• 0:47:12

Screenshot for The Naked Director

よーし 本番いこう!

  • EN
    Okay this will be a take!
  • ES
    ¡Esto será una toma!

Save

Copy

More

• 0:19:28

Screenshot for Pseudo Harem

もう 本番 始まるぞ。

  • EN
    Almost time for the show.
  • ES
    Va a empezar la obra.

Save

Copy

More

• 0:13:09

Screenshot for SPY x FAMILY

フォージャー一家 無事 面接本番

  • EN
    The Forgers successfully make it to the actual interview.
  • ES
    La familia Forger avanzó sin problemas a la entrevista.

Save

Copy

More

• 0:10:22

Screenshot for No Game, No Life

ようやく 本番スタートってところかしら

  • EN
    Looks like it's finally getting started.
  • ES
    Parece que por fin va a empezar.

Save

Copy

More

• 0:07:29

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

じゃあ 本番いってみましょう!

  • EN
    Okay, let's do it for real!
  • ES
    ¡Empecemos!

Save

Copy

More

• 0:07:31

Screenshot for Sound! Euphonium 2

これからいよいよ本番です

  • EN
    It's time for the real thing.
  • ES
    La competencia está por comenzar.

Save

Copy

More

• 0:07:26

Screenshot for Nisekoi

ねんざってあんた 本番当日に

  • EN
    Sprained your ankle? On the day of the play?
  • ES
    ¿Te torciste el tobillo? ¿El día de la obra?

Save

Copy

More

• 0:17:50

Screenshot for The Naked Director

回りました はい じゃあ本番

  • EN
    Let's go.
  • ES
    Vamos.

Save

Copy

More

• 0:21:31

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

本番 始まっちゃうよ

  • EN
    The show's about to start!
  • ES
    Ya vamos a empezar.

Save

Copy

More

• 0:15:12

Screenshot for Death Note

じゃあいよいよ本番

  • EN
    Alright. Time for the real thing.
  • ES
    De acuerdo, es hora de actuar.

Save

Copy

More

• 0:11:57

Screenshot for WITCH WATCH

はい 本番まで休憩!

NSFW
  • EN
    Okay, everyone take a break until the show starts.
  • ES
    ¡Descansen hasta el espectáculo!

Save

Copy

More

• 0:08:31

Screenshot for Nisekoi

さぁ いよいよ本番ですわね

  • EN
    Now, then, it's finally show time.
  • ES
    Bueno, llegó el momento.

Save

Copy

More

• 0:09:10

Screenshot for Nisekoi

小野寺 残念だけど 本番

  • EN
    Onodera... I'm sorry, but the play...
  • ES
    Onodera... lo siento, pero la obra...

Save

Copy

More

• 0:16:43

Screenshot for Sound! Euphonium 2

もう一度言います 本番です

  • EN
    This is the concert.
  • ES
    Están en el concierto.

Save

Copy

More

• 0:02:24

Screenshot for SHIROBAKO

じゃあ 牧場のシーン 本番いきます

  • EN
    The farm scene, recording.
  • ES
    Muy bien, comenzaremos a grabar la escena de la granja.

Save

Copy

More

• 0:21:19

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

オホー そんな ぶっつけ本番でいいの?

  • EN
    Are you sure you don't need to rehearse this?
  • ES
    ¿De verdad lo apostarás a todo o nada?

Save

Copy

More

• 0:06:06

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

これからが本番ぜ グハハハハハ...

  • EN
    From now on, it will be the real thing!
  • ES
    Acabamos de empezar, guhahahahahaha...

Save

Copy

More

• 0:14:06

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

はい オッケーです。はい 本番いきます!

  • EN
    Rolling take one!
  • ES
    ¡Vamos a grabar!

Save

Copy

More

• 0:14:39

Screenshot for Summer Time Rendering

やはり フランス... 本番は ちゃうよね

  • EN
    Nothing like the taste of France.
  • ES
    Debe ser esa influencia francesa.

Save

Copy

More

• 0:11:14

Screenshot for Dr. STONE

ぶっつけ本番じゃねえか

  • EN
    There are no do-overs.
  • ES
    No hay otra oportunidad.

Save

Copy

More

• 0:17:06

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

そうね... 本番でも

  • EN
    Right. I need to do this at the ceremony...
  • ES
    Es verdad... debo hacerlo en la ceremonia.

Save

Copy

More

• 0:01:46