+ S
- All
- Anime
- Live Action

ああ"最近"! "最近"ね!
- ENOh, I misheard!
- ES¡Habré oído mal!
• • 0:20:02

最近 どうなの? 最近?
- ENWhat's up these days? -These days? -Yeah.
- ES¿Qué haces últimamente? - ¿Últimamente? - Sí.
• • 0:26:59

あの... 何か 最近...
- ENWell, lately...
- ESBueno, últimamente...
• • 0:08:41

最近さあ... つきあい悪くない?
- ENYou know, lately... I've hardly seen you.
- ESVaya. No se te ve el pelo últimamente.
• • 0:08:45

ええ 最近 ちょっと きっかけが
- ENYes, I had reason to do so recently.
- ESSí, tuve que hacerlo hace poco.
• • 0:06:04

もう... 最近は ちょっとだけ...
- ENLately, I've started to feel a bitー
- ESBueno... Últimamente, a veces...
• • 0:09:54

ごめん 最近 ちょっと気難しくて
- ENSorry, she's been a bit difficult lately.
- ESDiscúlpala, ha estado algo emocional.
• • 0:16:35

最近 ずっと...
- ENWell, these days...
- ESPues últimamente...
• • 0:06:03

最近 ちゃんと寝れてる? はい
- ENHave you been sleeping enough at night?
- ES¿Estás durmiendo bien estos días?
• • 0:12:18

そんな瑠奈ちゃんに 最近...
- ENRecently, Runa...
- ESPero, no hace mucho...
• • 0:04:42

最近 あいつ 目つきおかしいし
- ENHe's been looking at me funny lately.
- ESÚltimamente me mira de forma rara.
• • 0:02:09

そういえば 最近 ずっと...
- ENNow I think about it, this keeps happening lately...
- ESSiempre hace lo mismo.
• • 0:04:46

まあ 最近亡くなられて...
- ENThe famous Tojuro died recently. -Are my eyes crossed? -They're crossed. -Hold on!
- ESMurió hace poco.
• • 0:12:20

最近... やっぱりケニー君が
- ENBut lately... I find Kenny a lot of fun to talk to.
- ESPero últimamente... ...me divierto mucho al hablar con Kenny.
• • 0:24:13

えー! 最近 練習ばっかじゃん
- ENLately all you do is practice!
- ESÚltimamente entrenas todo el tiempo.
• • 0:11:39

あかね 最近 焦ってる?
- ENHave you been anxious lately?
- ES¿Has estado nerviosa últimamente?
• • 0:13:09

最近 欲しい物...
- ENShopping?! Is there anything I want...?
- ES¿Ir de compras? ¿Hay algo que necesite...?
• • 0:12:03

最近 忙しくて...
- ENI've been busy lately.
- ESHe estado muy ocupado,
• • 0:15:06

お前 最近 ずっとそれじゃん
- ENYou always say that these days!
- ES¡Últimamente siempre dices lo mismo!
• • 0:09:45

最近は ずっと おとなしいし
- ENShe's been behaving herself ever since.
- ESSe estuvo controlando desde entonces.
• • 0:16:06

レーナ 最近 付き合い悪いよ
- ENYou haven't been around much lately, Lena.
- ESLena, últimamente no haces nada conmigo.
• • 0:06:59

シン 最近 少し おかしいし
- ENShin's been acting weird for a while.
- ESShin está muy raro últimamente.
• • 0:07:26

いや 最近は たまーにしか
- ENNo, only every now and then lately.
- ESNo, últimamente no mucho.
• • 0:20:22

最近すっごい おなかすくの
- ENI've been so hungry lately!
- ES...últimamente me da mucha hambre.
• • 0:04:48

最近 暑くて 暑くて...
- ENIt's been so hot lately.
- ESÚltimamente hace mucho calor.
• • 0:04:26

最近 ちょっぴり太ったか?
- ENDid I gain some weight recently?
- ES¡No dejen ni uno solo!
• • 0:04:02

ほら 最近 元気ないでしょ
- ENshe's been rather down lately.
- ESque ha estado de bajón últimamente.
• • 0:03:34

\"最近失恋したばかり\"
- EN\"Recently heartbroken.\"
- ESRelación fallida hace poco.
• • 0:42:59

最近 すごいね 何か...
- ENBut these days,
- ESPero últimamente
• • 0:31:06

竹本 最近 つきあい悪いよ
- ENIt feels like you haven't hung out with us in forever.
- ESTakemoto, últimamente, casi no sales con nosotros.
• • 0:19:20
Nadeshiko